Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
daha yoldayken köleleri onu karşılayıp oğlunun yaşadığını bildirdiler.
proprio mentre scendeva, gli vennero incontro i servi a dirgli: «tuo figlio vive!»
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ne var ki onlar, İsanın yaşadığını, meryeme göründüğünü duyunca inanmadılar.
ma essi, udito che era vivo ed era stato visto da lei, non vollero credere
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
tanrının tapınağı olduğunuzu, tanrının ruhunun sizde yaşadığını bilmiyor musunuz?
non sapete che siete tempio di dio e che lo spirito di dio abita in voi
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
tanrıda yaşadığımızı ve onun bizde yaşadığını bize kendi ruhundan vermiş olmasından anlıyoruz.
da questo si conosce che noi rimaniamo in lui ed egli in noi: egli ci ha fatto dono del suo spirito
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
tanrı'nın buyruklarını yerine getiren tanrı'da yaşar, tanrı da o kişide yaşar. İçimizde yaşadığını bize verdiği ruh sayesinde biliriz.
chi osserva i suoi comandamenti dimora in dio ed egli in lui. e da questo conosciamo che dimora in noi: dallo spirito che ci ha dato
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
"beni, bulunduğum her yerde kutsal ve bereketli kıldı. yaşadığım sürece bana namazı/duayı, zekâtı önerdi."
mi ha benedetto ovunque sia e mi ha imposto l'orazione e la decima finché avrò vita,
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting