Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
bir kaftan gibi düreceksin onları, bir giysi gibi değiştirilecekler. ama sen hep aynısın, yılların tükenmeyecek.››
의 복 처 럼 갈 아 입 을 것 이 요 그 것 들 이 옷 과 같 이 변 할 것 이 나 주 는 여 전 하 여 연 대 가 다 함 이 없 으 리 라 하 였 으
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
parametreler\n\n%a (adres) sunucu adresi ile değiştirilecek\n%p (port) port ile değiştirilecek\n%u (kullanıcı) kullanıcı adı ile değiştirilecek\n%w (parola) parola ile değiştirilecek\n%r (adres) tam adres ile değiştirilecek. sonuç her zaman telnet'ten başlayacak:\n\neğer parametre değiştirilmezse [] köşeli parantezleri içindeki tüm metinler kaldırılmalıdır.\n\nÖrnek\n[-l %u] [%a] [%p]
매개변수\n\n%a (주소) (서버)주소로 대체\n%p (포트) 포트로 대체\n%u (사용자) 사용자 이름으로 대체\n%w (비밀번호) 비밀번호로 대체\n%r (주소) 전체 주소로 대체. 결과는 항상 'telnet'으로 시작:\n\n꺾쇠묶음 [] 안의 텍스트는 매개변수가 대체되지 않으면 지워집니다.\n\n예\n[-l %u] [%a] [%p]
Last Update: 2013-12-19
Usage Frequency: 1
Quality: