Results for karşılanması translation from Turkish to Romanian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Turkish

Romanian

Info

Turkish

karşılanması

Romanian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Turkish

Romanian

Info

Turkish

tasarı ile ab'nin istediği yasal standartların karşılanması hedefleniyor.

Romanian

proiectul de lege are de asemenea scopul de a armoniza legislatia cu standardele recomandate de ue.

Last Update: 2012-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

abd'li yetkili kosova çözümünde karşılanması gereken kriterleri sıraladı

Romanian

un oficial american prezintă criteriile pe care trebuie să le îndeplinească soluţia la problema kosovo

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

tek sorun kriterlerin karşılanması - kriterleri karşıladınız mı üye olursunuz."

Romanian

singura problemă este îndeplinirea criteriilor -- îndepliniţi criteriile şi veţi intra".

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 2
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Turkish

patten, kosova için belirlenmiş bm onaylı standartların karşılanması çağrısında bulundu.

Romanian

acesta a făcut apel pentru implementarea standardelor aprobate de onu pentru kosovo.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

sosyoekonomik zorlukların yanı sıra karşılanması gereken yeni çevresel standartlar sorun olmayı sürdürmektedir.

Romanian

dificultăţile socio-economice rămân o problemă, alături de noile norme de mediu care trebuie să fie respectate.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

bu mekanların güvenliğinin sağlanması ve bunları ziyaret edenlerin karşılanması yeni işler ve fırsatlar yaratacak.

Romanian

păzirea acestor locuri şi primirea celor care le vizitează vor crea noi locuri de muncă şi oportunităţi.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

bu standartların karşılanması, eyaletin statüsü hakkında herhangi bir karar verilebilmesi için ön şart teşkil ediyor.

Romanian

Îndeplinirea acestor standarde este o condiţie sine-qua-non pentru luarea oricărei decizii asupra statutului provinciei.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 2
Quality:

Turkish

setimes'a konuşan paviceviç, "doktorlar toplumun belkemiğidir ve taleplerinin karşılanması gerekir.

Romanian

"doctorii sunt coloana vertebrală a societăţii şi cererile lor trebuie satisfăcute.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Turkish

abd ile bm 650 bin dolar kadar kaynak ayırdı. geri kalanın önemli bir kısmının ab bütçesinden karşılanması olasılığı bulunuyor.

Romanian

statele unite şi onu au alocat aproximativ 650 000 de usd şi este posibil ca bugetul ue să acopere o parte semnificativă a costurilor rămase.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

stratejik plan çabasında 2019 yılına kadar mayınsız bir bh'nin yanı sıra yerel ve uluslararası toplumların beklentilerinin karşılanması öngörülüyor.

Romanian

efortul planului strategic prevede eliminarea minelor din bih până în 2019, precum şi satisfacerea aşteptărilor comunităţilor locale şi internaţionale.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

Şu anda, iki ülkenin iş arayan vatandaşlarının İsviçre'de çalışma izni alabilmeleri için karşılanması gereken üç kriter bulunuyor.

Romanian

În prezent, există trei criterii care trebuie îndeplinite de cetăţenii celor două ţări pentru a obţine permise de muncă în elveţia.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

başbakan recep tayyip erdoğan’ın hükümeti, nükleer enerjinin, enerji talebinin karşılanması açısından büyük önem taşıdığını düşünüyor.

Romanian

administraţia condusă de premierul recep tayyip erdogan vede energia nucleară ca fiind esenţială pentru satisfacerea cererii de energie în creştere.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

ancak, rapora göre, ülkelerin planlanmış tedbirleri çok yakında uygulamaya koyması gerekmektedir, yoksa bunlar hedefin karşılanması için gereken zamanda etki etmeyecektir.

Romanian

În acest fel, s-ar ajunge la o scădere semnificativă a emisiilor, în câţiva ani.cele mai recente date aem arată că în perioada 1990–2006 emisia de gaze sa redus cu o cantitate de emisii

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

bütçe revizyonu çerçevesinde mevcut ihtiyaçların karşılanması için sektöre ayrılan kaynak artırıldı, ama cseke, bütçe planı konusunda kendisine danışılmadığı için istifa ettiğini açıkladı.

Romanian

deşi fondurile pentru acest sector au fost suplimentate pentru a satisface nevoile actuale, cseke a declarat că a luat această decizie în urma faptului că nimeni nu s-a consultat cu el în privinţa bugetului planificat.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

aslında, standartların karşılanması açısından sahip olunan gelişim seviyesinin değerlendirilmesi için zemin hazırlanıyor ve müstakbel üyelik müzakereleri için planlar yapılmaya başlanıyor." dedi.

Romanian

de fapt, stabilim bazele pentru evaluarea nivelului nostru de dezvoltare în ceea ce priveşte îndeplinirea standardelor şi începem să ne facem propriile planuri pentru negocierile referitoare la viitoarea aderare", le-a declarat miscevic reporterilor de la belgrad.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Turkish

bu konu, arnavut çoğunluk için potansiyel olarak en büyük engel, zira ahtisaari planı, merkezîyetçilikten oldukça uzak bir devlet yapısı oluşturulmasını ve sırpların taleplerinin karşılanması için bir dizi yeni belediye kurulmasını öngörüyor.

Romanian

acesta este cel mai mare obstacol pentru majoritatea albaneză, dat fiind că proiectul ahtisaari creează un stat destul de descentralizat, cu un anumit număr de municipalităţi proiectate pentru da curs cererilor sârbilor.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

dışişleri bakanlığı genel sekreteri roland bimo, "İnsanların serbest dolaşımı için, avrupa entegrasyon süreci tarafından istenen standartların karşılanması gerekiyor," dedi.

Romanian

"libera circulaţie a persoanelor presupune îndeplinirea standardelor impuse de procesul de integrare europeană", a declarat secretarul general al ministerului afacerilor externe, roland bimo.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Turkish

"Şu anda, sırplara karşı işlenen suçlar sonunda ortaya çıkması ve suçluların organ kaçakçılığında yer aldıkları için cezalandırılmaları için, prosedürü başlatma yönündeki istekliliğin hoş karşılanması gerekmektedir."

Romanian

"În momentul de faţă, dorinţa de a începe porocedura trebuie salutată, pentru ca crimele comise împotriva sârbilor să fie dezvăluite în sfârşit şi criminalii să fie pedepsiţi pentru implicarea lor în traficul de organe".

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Turkish

bu önlemler arasında kosovalı arnavut ve kosovalı sırp elektronik yayın medyası üzerine ayrıntılı bir soruşturma açılması, rtk'daki yönetim ve editoryal uygulamaların iyileştirilmesi, basın için bir yasal çerçeve oluşturulması ve genç gazetecilerin eğitim ve öğrenim ihtiyaçlarının karşılanması yer alıyor.

Romanian

printre acestea se numără începerea unei investigaţii aprofundate asupra performanţelor presei electronice albaneze şi sârbe din kosovo, îmbunătăţirea practicilor manageriale şi redacţionale ale rtk, crearea unui cadru legal pentru presă şi abordarea nevoilor educaţionale şi de instruire ale tinerilor jurnalişti.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

"bu bölümle ilgili müzakereler son derece yoğun geçti," yorumunda bulunan puscas şöyle devam etti: "Çevreyle ilgili mevzuatın uygulanması kolay değil ve bu alandaki standartların karşılanması kamu idaresi ve özel şirketlere yüksek maliyetler getirecek."

Romanian

"negocierile pentru acest capitol au fost foarte intense", a comentat puşcaş. "acquis-ul privind mediul nu este uşor de implementat şi atingerea standardelor din acest domeniu implică costuri ridicate pentru administraţia publică şi companiile private".

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,729,158,044 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK