Results for aşkım kıyamam ben sana ama translation from Turkish to Russian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Turkish

Russian

Info

Turkish

aşkım kıyamam ben sana ama

Russian

i love you, but i kıyamam

Last Update: 2013-10-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Turkish

ben sana döndüm.

Russian

Поистине, к Тебе я обращен!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Turkish

ben sana öğüt verenlerdenim."

Russian

Воистину, я даю тебе добрый совет».

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Turkish

ben sana zahmet vermek istemem.

Russian

И я не хочу затруднять тебя (сделав срок в десять лет).

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Turkish

doğrusu ben sana öğüt veriyorum" dedi.

Russian

[[Этот человек желал Мусе добра и опасался, что египтяне схватят его до того, как он сообразит, в чем дело. Муса послушался его совета и покинул город, опасаясь того, что египтяне убьют его.]]

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Turkish

ben sana cahillerden olmamanı tavsiye ederim.

Russian

Воистину, Я призываю тебя не быть одним из невежд».

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Turkish

Çık buradan! ben sana öğüt verenlerdenim."

Russian

Вельможи в своем совещании дали о тебе приговор, чтобы тебя убили; а потому, уходи отселе, я тебе благожелатель".

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Turkish

sana yöneldim ben, sana teslim olanlardanım ben!"

Russian

Поистине, к Тебе я обращен! Поистине, Тебе предался!"

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Turkish

ben sana döndüm. ve elbette ki ben müslümanlardanım.

Russian

Распространи же ради меня доброе дело на моих потомков, ибо я обращаюсь к Тебе и я - из числа тех, кто предался [Аллаху]".

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Turkish

sen çık (git), ben sana öğüt verenlerdenim."

Russian

Воистину, я даю тебе добрый совет».

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Turkish

hemen uzaklaş. doğrusu ben sana öğüt veriyorum" dedi.

Russian

Вельможи в своем совещании дали о тебе приговор, чтобы тебя убили; а потому, уходи отселе, я тебе благожелатель".

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Turkish

ben sana yüz tuttum ve ben (sana) teslim olanlardanım.

Russian

Воистину, я - один из мусульман».

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Turkish

Çabuk burayı terket; ben sana öğüt vermekteyim," dedi.

Russian

Выходи же (из этой страны) (чтобы спасти себя) – (ведь) поистине, я для тебя добрый советчик!»

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Turkish

ben sana zahmet vermek istemem. İnşallah beni iyilerden bulacaksın."

Russian

Ты праведным всегда меня найдешь, Если на то будет угода Бога".

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Turkish

allah buyurdu: ben sana emretmişken seni secde etmekten alıkoyan nedir?

Russian

(Господь) сказал: "Что же тебе мешало поклониться, Когда Я повелел тебе?"

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Turkish

o: "ben sana, yaptığım işlere dayanamazsın demedim mi?" dedi.

Russian

(Хадир) сказал: «Разве я не говорил, что ты не сможешь утерпеть со мной?»

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Turkish

ben sana acele ettim (geldim) ki, hoşnud olasın" dedi.

Russian

А я поторопился к Тебе, мой Господь, чтобы Ты явил Своё благоволение".

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Turkish

(hızır:) ben sana, benimle beraberliğe sabredemezsin, demedim mi? dedi.

Russian

(Хадир) сказал: «Разве я не говорил, что ты не сможешь утерпеть со мной?»

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Turkish

onu yalancı saydılar; ama biz onu ve gemide beraberinde bulunanları kurtardık.

Russian

И они [большая часть его народа] отвергли его [Нуха] [не поверили, что он послан Аллахом], и спасли Мы его [Нуха] и тех, кто был с ним [верующих], в ковчеге и сделали их преемниками [теми, кто сменил неверующих на земле].

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Turkish

(hızır:) ben sana, benimle beraber (olacaklara) sabredemezsin, demedim mi? dedi.

Russian

(Хадир) сказал: «Разве я не говорил, что ты не сможешь утерпеть со мной?»

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,740,559,472 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK