Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Ülke halkı bu armağanları İsraildeki öndere verecek.
todo el pueblo de la tierra en israel estará obligado a entregar esta ofrenda alzada al gobernante
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
yusuf eve gelince, getirdikleri armağanları kendisine sunup önünde yere kapandılar.
cuando josé llegó a casa, ellos le llevaron el presente que habían traído personalmente a la casa y se postraron a tierra ante él
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ama siz daha üstün armağanları gayretle isteyin. Şimdi size en iyi yolu göstereyim.
con todo, anhelad los mejores dones. y ahora os mostraré un camino todavía más excelente
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sevginin ardınca koşun ve ruhsal armağanları, özellikle peygamberlik yeteneğini gayretle isteyin.
seguid el amor; y anhelad los dones espirituales, pero sobre todo, que profeticéis
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
hepsinin hastaları iyileştirme armağanları var mı? hepsi bilmediği dilleri konuşabilir mi? hepsi bu dilleri çevirebilir mi?
¿acaso tienen todos dones de sanidades? ¿acaso hablan todos en lenguas? ¿acaso interpretan todos
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
gelenler kutsal yerin yapımında gereken işleri yapmak üzere İsraillilerin getirmiş olduğu bütün armağanları musadan aldılar. İsrailliler gönülden verdikleri sunuları her sabah musaya getirmeye devam ettiler.
y ellos tomaron de delante de moisés toda la ofrenda que los hijos de israel habían traído, para que se llevara a cabo la obra de la construcción del santuario. como el pueblo continuaba trayendo ofrenda voluntaria cada mañana
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
‹‹armağanları sürgünden dönenlerden -babilden gelen helday, toviya ve yedayadan- al ve aynı gün sefanya oğlu yoşiyanın evine git.
"tomarás una ofrenda de los del cautiverio: de heldai, de tobías y de jedaías, que han venido de babilonia; y el mismo día irás a la casa de josías hijo de sofonías
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
kral davut bu armağanları bütün uluslardan -edom, moav, ammonlular, filistliler ve amaleklilerden- ele geçirdiği altın ve gümüşle birlikte rabbe adadı.
que el rey david también consagró a jehovah, junto con la plata y el oro que había tomado de todas las naciones: de edom, de moab, de los hijos de amón, de los filisteos y de amalec
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
getirdiği armağanlar şunlardı: 130 kutsal yerin şekeli ağırlığında gümüş bir tabak, yetmiş şekel ağırlığında gümüş bir çanak -ikisi de tahıl sunusu için zeytinyağıyla yoğrulmuş ince un doluydu-
su ofrenda fue un plato de plata que pesaba 130 siclos y un tazón de plata de 70 siclos, según el siclo del santuario, ambos llenos de harina fina amasada con aceite para la ofrenda vegetal
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 11
Quality: