Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ne zaman
cuando
Last Update: 2009-12-09
Usage Frequency: 1
Quality:
bu ne zaman oldu?
¿esto cuándo ocurrió?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
biz ne zaman yiyebiliriz?
¿cuándo podemos comer?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
o, ne zaman dönecek?
¿cuándo volverá?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
ne zaman istersen gel.
ven cuando quieras.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
benim operasyon ne zaman?
¿cuándo es mi operación?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
roma'ya ne zaman gittin?
¿cuándo fuiste a roma?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
annem ne zaman eve gelecek?
¿cuándo volverá a casa mamá?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
almanya'dan ne zaman döndün?
¿cuándo volviste de alemania?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
konser biletini ne zaman aldın?
¿cuándo compraste la entrada del concierto?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
ne zaman seslensem, duyar beni.
sabed que jehovah ha apartado al piadoso para sí; jehovah oirá cuando yo clame a él
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
japonya'ya ne zaman geri dönersin?
¿cuándo vuelves a japón?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
onun ne zaman geleceğinden emin değilim.
no estoy seguro de cuándo vendrá.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
tom mary'nin ne zaman geleceğini bilmiyor.
tom no sabe cuándo volverá mary.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
anne'nin ne zaman geleceğini merak ediyorum.
me pregunto cuándo vendrá anne.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
doğru söylüyorsanız derler, ne zaman yerine gelecek vaadiniz?
que decís?» y dicen: «¿cuándo se cumplirá esta amenaza, si es verdad lo
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
kıyamet saatinin ne zaman geleceğini yalnız allah bilir.
alá tiene conocimiento de la hora.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
hud: "o azabın ne zaman geleceğine dair ilim allah katındadır.
dijo: «sólo alá tiene conocimiento de ello.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
o ne zamandı?
¿cuándo fue eso?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
dikkat edin, uyanık kalın, dua edin. Çünkü o anın ne zaman geleceğini bilemezsiniz.
mirad y velad, porque no sabéis cuándo será el tiempo
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: