From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
eskiden kör olan adamı ferisilerin yanına götürdüler.
noonu ñu daldi indil farisen yi nit ki gumba woon.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
kötü ruh adamı sarstı ve büyük bir çığlık atarak içinden çıktı.
noonu rab wi daldi sayloo nit ki te génn ci moom ak yuux gu réy.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
bir levili de oraya varıp adamı görünce aynı şekilde geçip gitti.
benn waay it bu soqikoo ci giiru lewi, aw ca bérab booba, séen waa ja, teggi.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
mezarların içinde yaşayan bu adamı artık kimse zincirle bile bağlı tutamıyordu.
kooku nag ca sëg ya la dëkk, te kenn mënu koo yeew, du ak càllala sax.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ama ilk köle bunu reddetti. gitti, borcunu ödeyinceye dek adamı zindana kapattı.
waaye moom nanguwu ko, mu dem, tëj ko kaso, ba kera mu fey li mu ko ameel.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
adam abasını üstünden atarak ayağa fırladı ve İsanın yanına geldi.
bi mu ko déggee, mu sànni malaanam, ne bërét, dem ci yeesu.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality: