From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
doğruluk konusunda, çünkü babaya gidiyorum, artık beni görmeyeceksiniz;
ci mbiri sama njubte, dina leen yey ndaxte maa ngi dem ci baay bi te dungeen ma gisati.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
‹‹kısa süre sonra beni artık görmeyeceksiniz; yine kısa süre sonra beni göreceksiniz.››
«ci kanam tuuti dungeen ma gisati. bu ñu ci tegee ab diir, ngeen gisaat ma.»
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
onları en çok üzen, ‹‹yüzümü bir daha görmeyeceksiniz›› demesi oldu. sonra onu gemiye kadar geçirdiler.
li leen gën a teg aw tiis mooy li mu leen wax: «dootuleen gis sama kanam.» noonu ñu gunge ko ba ca gaal ga.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
İsa öğrencilerine şöyle dedi: ‹‹Öyle günler gelecek ki, İnsanoğlunun günlerinden birini görmeyi özleyeceksiniz, ama görmeyeceksiniz.
noonu mu ne taalibe ya: «jamono dina ñëw, fu ngeen di bëgg a gis su doon sax benn fan ci jamono ju doomu nit ki di ñëw, waaye dungeen ko gis.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ruh dedi ki, ‹bu halka gidip şunu söyle: duyacak duyacak, ama hiç anlamayacaksınız, bakacak bakacak, ama hiç görmeyeceksiniz.
nee na:“demal ci xeet wii ne leen:‘dingeen déglu bu baaxwaaye dungeen xam dara;di xool bu baax waaye dungeen gis dara.’
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
size şunu söyleyeyim: ‹rab'bin adıyla gelene övgüler olsun!› diyeceğiniz zamana dek beni bir daha görmeyeceksiniz.››
ndaxte maa ngi leen koy wax, dungeen ma gisati li dale tey, ba kera ngeen ne: “yaw miy ñëw ci turu boroom bi, ku barkeel nga!”»
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
‹‹böylece yeşayanın peygamberlik sözü onlar için gerçekleşmiş oldu: ‹duyacak duyacak, ama hiç anlamayacaksınız, bakacak bakacak, ama hiç görmeyeceksiniz!
li esayi waxoon ci kàddug yàlla am na ci ñoom, bi mu naan:“dingeen déglu bu baaxwaaye dungeen xam dara;di xool bu baax waaye dungeen gis dara.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
az sonra dünya artık beni görmeyecek, ama siz beni göreceksiniz. ben yaşadığım için siz de yaşayacaksınız.
des na tuuti ci kanam, àddina du ma gisati; waaye yéen dingeen ma gis. dinaa dund, moo tax yéen itam dingeen dund.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality: