Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
І прийшовши благали їх, і вивівши просили, щоб вийшли з города.
daarop het hulle gekom en hulle gesmeek en uitgelei met die versoek om uit die stad te vertrek.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
а, вивівши їх геть, каже: Добродії, що менї робити, щоб спастись?
en hy het hulle na buite gebring en gesê: menere, wat moet ek doen om gered te word?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
І вивівши Його диявол на гору високу, показав Йому всї царства вселенної в одну хвилину.
toe bring die duiwel hom op 'n hoë berg en wys hom al die koninkryke van die wêreld in 'n oomblik se tyd.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Так само і Раава блудниця хиба не з дїл справдилась, прийнявши посланців і вивівши їх иншою дорогою?
en is ragab, die hoer, nie ook net so geregverdig uit die werke toe sy die boodskappers ontvang en met 'n ander pad weggestuur het nie?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Назавтра ж, хотівши довідатись певно, за що винуватять його, зняв з него кайдани, і звелїв прийти архиєреям і всій раді їх і, вивівши Павла, поставив перед ними.
en die volgende dag wou hy met sekerheid weet waarvan hy deur die jode beskuldig was; en hy het hom van sy boeie losgemaak en bevel gegee dat die owerpriesters en hulle hele raad moes vergader; en hy het paulus afgebring en voor hulle laat staan.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: