Results for симона translation from Ukrainian to Bulgarian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Ukrainian

Bulgarian

Info

Ukrainian

симона

Bulgarian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Ukrainian

Bulgarian

Info

Ukrainian

Симона её дочь.

Bulgarian

Симон и е дъщеря.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Ukrainian

Симона Аль-Харази.

Bulgarian

Симон ал-Харази.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Ukrainian

Симона пошла на жертву.

Bulgarian

Симон направи саможертва.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Ukrainian

Ты всегда должна быть бдительной, Симона.

Bulgarian

Не трябва никога да се отпускаш, Симон.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Ukrainian

Як же був Ісус у Витанїї в господї в Симона прокаженого,

Bulgarian

И като хвърли сребърниците в храма, излезе и отиде и се обеси.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Ukrainian

Маттея та Тому, Якова Алфєєвого та Симона, на прізвище Зилота,

Bulgarian

Симона, когото и нарече Петър, и брата му Андрея, Якова и Иоана, Филипа и Вартоломея,

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Ukrainian

Пішли ж тепер у Йоппию людей та приклич Симона, що прозиваєть ся Петром.

Bulgarian

Той гостува у някой си кожар Симон, чиято къща е край морето, (той ще ти каже що трябва да правиш).

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Ukrainian

Виходячи ж, знайшли чоловіка Киринейського, на ймя Симона; сього заставили нести хрест Його,

Bulgarian

А на излизане намериха един киринеец, на име Симон; него заставиха да носи кръста Му.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Ukrainian

Симона, що назвав Петром, та Андрея брата його. Якова та Йоана, Филипа та Вартоломея,

Bulgarian

И като се съмна, повика учениците Си, и избра от тях дванадесет души, които и нарече апостоли:

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Ukrainian

Як же перестав глаголати, рече до Симона: Поступи на глибінь, та закиньте неводи ваші на ловитву.

Bulgarian

И като престана да говори, рече на Симона: Оттегли ладията към дълбокото и хвърлете мрежите за ловитба.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Ukrainian

І як повели Його, то, взявши одного Симона Киринея, ідучого з поля, положили на него хрест нести за Ісусом.

Bulgarian

И когато Го поведоха, хванаха някого си Симона киринеец, който се връщаше от нива, и сложиха на него кръста, за да го носи подир Исуса.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Ukrainian

Ходячи ж понад морем Галилейським, побачив Симона та Андрея, брата його, як вони закидали невід у море; були бо рибалки.

Bulgarian

Времето се изпълни, и Божието царство наближи; покайте се и повярвайте в благовестието.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Ukrainian

Він знаходить первий брата свого Симона, й каже йому: Знайшли ми Месию (що єсть перекладом: Христос).

Bulgarian

Като го заведе при Исуса, Исус се вгледа в него и рече: Ти си Симон, син Ионов; ти ще се наричаш Кифа, (което значи Петърlt;$fЗначи: Канара.).

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Ukrainian

Так само й Якова і Йоана, синів Зеведеєвих, що були спільниками Симоновими. І рече до Симона Ісус: Не лякай ся, від нині людей ловити меш.

Bulgarian

също и Яков и Иоан, синове на Заведея, които бяха Симонови съдружници. А Исус рече на Симона: Не бой се; отсега човеци ще ловиш.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Ukrainian

Пішли ж в Йоппию та поклич Симона, що зветь ся Петром. Він гостює в господі в Симона кожемяки, над морем. Він, прийшовши, глаголати ме тобі.

Bulgarian

Начаса, прочее, пратих до тебе и ти си сторил добре да дойдеш. И тъй, ние всинца присътствуваме тука пред Бога за да чуем все що ти е заповядано от, Господа.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Ukrainian

А як був Він у Витаниї, в господї Симона прокаженного, та сидїв за столом, прийшла жінка, маючи любастровий збаночок мира нардового, правдивого, предорогого, й розбивши посудинку, злила Йому на голову.

Bulgarian

И когато Той беше във Витания, и седеше на трапезата в къщата на Симона прокажения, дойде една жена, която имаше алавастрен съд с миро от чист и скъпоценен нард; и като счупи съда, изля мирото на главата Му.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,749,137,226 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK