Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Хто знемогає, щоб і я не знемогав? Хто блазнить ся, щоб і я не горів?
tko je slab, a ja da ne budem slab? tko se sablanjuje, a ja da ne izgaram?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Тим же, коли їжа блазнить брата мого, не їсти му мясива до віку, щоб не блазнити брата мого.
zato ako jelo sablanjava brata moga, ne, neæu jesti mesa dovijeka da brata svoga ne sablaznim.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Знаючи ж Ісус сам у собі, що миркають про Него ученики Його, рече їм: Се вас блазнить?
a isus znajuæi sam od sebe da njegovi uèenici zbog toga mrmljaju, reèe im: "zar vas to sablanjava?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
Пошле Син чоловічий ангели свої, й позбирають вони з царства Його все, що блазнить, і всіх, що роблять беззаконне,
sin æe Èovjeèji poslati svoje anðele da pokupe iz njegova kraljevstva sve zavodnike i bezakonike
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
тільки же не мав він кореня в собі, він до часу; як настане горе або гоненнє за слово, зараз блазнить ся.
ali nema u sebi korijena, nego je nestalan: kad zbog rijeèi nastane nevolja ili progonstvo, odmah se pokoleba.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Добре не їсти мясива, анї пити вина, нї (такого), від чого брат твій спотикаєть ся або блазнить ся, або знемогає.
dobro je ne jesti mesa i ne piti vina i ne uzimati nita o to se tvoj brat spotièe.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
І коли око твоє блазнить тебе, вирви його; лучче тобі однооким увійти в царство Боже, ніж, дві оці мавши, бути вкинутим ув огняне пекло,
i ako te oko sablanjava, iskopaj ga. bolje ti je jednooku uæi u kraljevstvo boje, nego s oba oka biti baèen u pakao,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
І коли права рука твоя блазнить тебе відотни її, й кинь од себе; більша бо користь тобі, щоб один із членів твоїх згинув, а не все тіло твоє вкинуто в пекло.
ako te desnica tvoja sablanjava, odsijeci je i baci od sebe. ta bolje je da ti propadne jedan od udova, nego da ti cijelo tijelo ode u pakao."
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
Коли ж рука твоя або нога твоя блазнить тебе, відотни її, та й кинь од себе: лучче тобі ввійти в житте кривим або калїкою, нїж мавши дві руцї чи дві нозї, бути вкинутим ув огонь вічний.
pa ako te ruka ili noga sablanjava, odsijeci je i baci od sebe. bolje ti je uæi u ivot kljastu ili hromu, nego s obje ruke ili s obje noge biti baèen u oganj vjeèni.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: