Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
з охотою служачи, як Господу, а не як людям,
idet i med god villie gøre tjeneste som for herren, og ikke for mennesker,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
і ввійшла в господу Захаріїну, і виталась із Єлисаветою.
og hun kom ind i sakarias's hus og hilste elisabeth.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
І в котору господу прийдете, там пробувайте й звідтіля виходьте.
og hvor i komme ind i et hus, der skulle i blive og derfra drage bort.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
І ввійшовши Ісус у господу до старшини, та побачивши сопільників та голосїльників,
og da jesus kom til forstanderens hus og så fløjtespillerne og hoben, som larmede, sagde han:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
А як увійдете в яку господу, витайте її, кажучи: Мир сїй господі.
men når i gå ind i huset, da hilser det;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
У котру ж господу ввійдете, перше кажіть: Впокій домові сьому;
men hvor i komme ind i et hus, siger der først: fred være med dette hus!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
І ось зараз три чоловіки прийшли в господу, де я був, послані з Кесариї до мене.
og se, i det samme stode tre mænd ved det hus, i hvilket jeg var, som vare udsendte til mig fra kæsarea.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
І рече їм: Де б ви нї зайшли в яку господу, там пробувайте, аж поки вийдете звідтіля.
og han sagde til dem: "hvor i komme ind i et hus, der skulle i blive, indtil i drage bort fra stedet.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
Входять вони в господу, і знов сходить ся народ, так що не могли анї хлїба з'їсти.
og han kommer hjem, og der samles atter en skare, så at de end ikke kunne få mad.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Просив же хтось Його з Фарисеїв, щоб їв з ним. І, ввійшовши з господу Фарисееву, сїв за столом.
men en af farisæerne bad ham om, at han vilde spise med ham; og han gik ind i farisæerens hus og satte sig til bords.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Уставши ж Він із школи, ввійшов у господу Симонову. Тещу ж Симонову схопила пропасниця велика, й благали Його за неї.
men han stod op og gik fra synagogen ind i simons hus; og simons svigermoder plagedes at en stærk feber; og de bade ham for hende.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Або, як може хто увійти в господу сильного, та пожакувати надоби його, хиба що звяже перше сильного, й тодї пожакув господу його
eller hvorledes kan nogen gå ind i den stærkes hus og røve hans ejendele, uden han først binder den stærke? da kan han plyndre hans hus.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Увійшовши ж у господу, не пустив увійти нїкого, тільки Петра, та Якова, таЙоана, та батька дитини й матір.
men da han kom til huset, tillod han ingen at gå ind med sig uden peter og johannes og jakob og pigens fader og moder.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Сказав же мені Дух ійти з ними, нічого не розбираючи. Пішли яе зо мною і шість братів, і ввійшли ми в господу до чоловіка;
men Ånden sagde til mig, at jeg skulde gå med dem uden at gøre forskel. men også disse seks brødre droge med mig, og vi gik ind i mandens hus.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Він же рече їм: Ось, як увійдете в город, зустріне вас чоловік, глек води несучи. Йдіть слїдом за ним у господу, куди ввійде.
men han sagde til dem: "se, når i ere komne ind i staden, skal der møde eder en mand, som bærer en vandkrukke; følger ham til huset, hvor han går ind,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
І, піднявшись ізвідтіля, пійшов на узграниччя Тирські та Сидонські, і ввійшовши в господу, хотів, щоб нїхто не знав; та не міг утаїтись.
og han stod op og gik bort derfra til tyrus's og sidons egne. og han gik ind i et hus og vilde ikke, at nogen skulde vide det. og han kunde dog ikke være skjult;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Як же охрестилась вона і дім її, благала, говорячи: Коли ви судили мене, що я вірна Господеві, то, ввійшовши в господу мою, пробувайте. І присилувала нас.
men da hun og hendes hus var blevet døbt, bad hun og sagde: "dersom i agte mig for at være herren tro, da kommer ind i mit hus og bliver der!" og hun nødte os.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
І, як увійшов у господу, приступили до Него слїпі; й рече їм Ісус: Чи вірувте ви, що я можу се зробити? Кажуть Йому: Так, Господи.
men da han kom ind i huset, gik de blinde til ham; og jesus siger til dem: "tro i, at jeg kan gøre dette?"de siger til ham:"ja,herre!"
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting