Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
І, покликавши їх, заповіли їм зовсїм не говорити анї навчати в імя Ісусове.
azért beszólítván õket, megparancsolák nékik, hogy teljességgel ne szóljanak és ne tanítsanak a jézus nevében.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
І по всяк день не переставали вони і в церкві і по домах навчати й благовіствувати Ісуса Христа.
És mindennap a templomban és házanként nem szûnnek vala meg tanítani és hirdetni jézust, a krisztust.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
і що я ні від чого корисного не вхиляв ся, щоб не звістити вам і не навчати вас прилюдно і по домам,
hogy semmitõl sem vonogattam magamat, a mi hasznos, hogy hirdessem néktek, és tanítsalak titeket nyilvánosan és házanként,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
І сталось, як скінчив Ісус, наказуючи дванайцятьом ученикам своїм, пійшов звіділя навчати й проповідувати по городах їх.
És lõn, mikor elvégezé jézus a tizenkét tanítványának adott utasítást, elméne onnan, hogy tanítson és prédikáljon azoknak városaiban.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Впевнив ся ж і я сам про вас, браттє моє, що й самі ви повні добрости, повні, всякого знання, і зможете один одного навчати.
meg vagyok pedig gyõzõdve atyámfiai én magam is ti felõletek, hogy teljesek vagytok minden jósággal, betöltve minden ismerettel, képesek lévén egymást is inteni.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
кажучи: Чи не заказом же заказувано вам навчати в імя се? І ось сповнили ви Єрусалим наукою вашою, і хочете навести на нас кров Чоловіка того.
mondván: nem megparancsoltuk-é néktek parancsolattal, hogy ne tanítsatok ebben a névben? És ímé betöltöttétek jeruzsálemet tudományotokkal, és mi reánk akarjátok hárítani annak az embernek vérét.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
І почав навчати їх, що мусить Син чоловічий багато терпіти, й відцурають ся Його старші, та архиєреї, та письменники, і вбють, і в третій день воскресне Він.
És kezdé õket tanítani, hogy az ember fiának sokat kell szenvedni, és megvettetni a vénektõl és a fõpapoktól és írástudóktól, és megöletni, és harmadnapra feltámadni.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
І почав знов навчати над морем; і назбиралось багато народу, так що Він увійшов у човен, щоб сидїти на і морі; а ввесь народ був на землї при морю.
És ismét kezde tanítani a tenger mellett. És nagy sokaság gyûle õ hozzá, úgy hogy õ a hajóba lépvén, a tengeren ül vala, az egész sokaság pedig a tenger mellett a földön vala.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
І, як настала субота, почав у школї навчати; й многі, слухаючи, дивувались, кажучи: Звідкіля се в Него? і що се за розум, даний Йому, що дива такі руками Його роблять ся?
És a mint eljött vala a szombat, tanítani kezde a zsinagógában; és sokan, a kik õt hallák, elálmélkodának vala, mondván: honnét vannak ennél ezek? És mely bölcsesség az, a mi néki adatott, hogy ily csodadolgok is történnek általa?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: