Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Озвавсь Никодим і каже Йому: Як може се статись:
replicò nicodèmo: «come può accadere questo?»
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Озвавсь народ і каже: Біса маєш; хто шукає вбити Тебе?
rispose la folla: «tu hai un demonio! chi cerca di ucciderti?»
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Озвавсь Ісус і рече: Сей голос роздавсь не ради мене, а ради вас.
rispose gesù: «questa voce non è venuta per me, ma per voi
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Озвавсь Натанаїл і каже Йому: Рави, Ти єси Син Божий, Ти єси цар Ізраїлїв.
gli replicò natanaèle: «rabbì, tu sei il figlio di dio, tu sei il re d'israele!»
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Озвавсь Ісус і рече їм: Зруйнуйте сю церкву, й я за три дні підніму вам її.
rispose loro gesù: «distruggete questo tempio e in tre giorni lo farò risorgere»
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Озвавсь до них Ісус: Хиба не написано в законї вашому: Я сказав, ви боги?
rispose loro gesù: «non è forse scritto nella vostra legge: io ho detto: voi siete dei
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Озвавсь Пилат: Хиба я Жид? Нарід Твій і архиєреї видали менї Тебе. Що зробив єси?
pilato rispose: «sono io forse giudeo? la tua gente e i sommi sacerdoti ti hanno consegnato a me; che cosa hai fatto?»
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Озвавсь чоловік, і каже їм: Тим воно й дивно, що ви не знаєте, звідкіля Він, а відкрив очі мої.
rispose loro quell'uomo: «proprio questo è strano, che voi non sapete di dove sia, eppure mi ha aperto gli occhi
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Озвавсь тодї Петр і каже до Него: Ось ми покинули все, та й пїйшди сдїдом за Тобою; що ж буде нам?
allora pietro prendendo la parola disse: «ecco, noi abbiamo lasciato tutto e ti abbiamo seguito; che cosa dunque ne otterremo?»
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Озвавсь Ісус і рече йому: Істино, істино глаголю тобі: Коли хто не народить ся звиш, не може видїти царства Божого.
gli rispose gesù: «in verità, in verità ti dico, se uno non rinasce dall'alto, non può vedere il regno di dio»
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Озвавсь Ісус і рече їм: Хоч я сьвідкую про себе, правдиве сьвідченнє моє; бо я знаю, звідкіля а прийшов, і куди йду.
gesù rispose: «anche se io rendo testimonianza di me stesso, la mia testimonianza è vera, perché so da dove vengo e dove vado. voi invece non sapete da dove vengo o dove vado
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Тоді озвавсь Ісус і рече до неї: Жінко, велика віра твоя: нехай станеть ся тобі, як бажаєш. І одужала дочка її з того часу.
allora gesù le replicò: «donna, davvero grande è la tua fede! ti sia fatto come desideri». e da quell'istante sua figlia fu guarita
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Каже Йому Натанаїл: Звідкіля мене знаєш? Озвавсь Ісус і рече йому: Перш нїж Филип покликав тебе, як був єси під смоківницею, бачив я тебе.
natanaèle gli domandò: «come mi conosci?». gli rispose gesù: «prima che filippo ti chiamasse, io ti ho visto quando eri sotto il fico»
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Озвавсь до Него Йоан, говорячи: Учителю, бачили ми одного, що імям Твоїм виганяв біси, а не ходить слїдом за нами, й заборонили йому; бо не ходить слідом за нами.
giovanni gli disse: «maestro, abbiamo visto uno che scacciava i demòni nel tuo nome e glielo abbiamo vietato, perché non era dei nostri»
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: