Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Сказав же до них приповість сю, глаголючи:
예 수 께 서 저 희 에 게 이 비 유 로 이 르 시
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Єсть же ся приповість: Насіннє, се слово Боже.
이 비 유 는 이 러 하 니 라 씨 는 하 나 님 의 말 씀 이
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Озвав ся ж Петр і каже до Него: Виясни нам сю приповість.
베 드 로 가 대 답 하 여 가 로 되 ` 이 비 유 를 우 리 에 게 설 명 하 여 주 옵 소 서
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
І сказав приповість їм: Бачте смоківницю і всякі дерева:
이 에 비 유 로 이 르 시 되 ` 무 화 과 나 무 와 모 든 나 무 를 보
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Питали ж Його упеники Його, кажучи: Що се за приповість оця?
제 자 들 이 이 비 유 의 뜻 을 물 으
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
І як увійшов у господа від людей, питали в Него ученики Його про приповість.
무 리 를 떠 나 집 으 로 들 어 가 시 니 제 자 들 이 그 비 유 를 묻 자 온
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Каже ж Йому Петр: Господи, чи до нас приповість сю глаголеш, чи до всїх?
베 드 로 가 여 짜 오 되 ` 주 께 서 이 비 유 를 우 리 에 게 하 심 이 니 이 까 ? 모 든 사 람 에 게 하 심 이 니 이 까
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Сказав же й приповість їм про те, що треба по всяк час молитись, а не внивати,
항 상 기 도 하 고 낙 망 치 말 아 야 될 것 을 저 희 에 게 비 유 로 하
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Як же був на самоті, питались у Него ті, що з Ним, разом з дванайцятьма, про приповість.
예 수 께 서 홀 로 계 실 때 에 함 께 한 사 람 들 이 열 두 제 자 로 더 불 어 그 비 유 를 묻 자 오
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Сказав же приповість їм: Чи може слїпий сліпого водити? хиба обидва в яму не впадуть ?
또 비 유 로 말 씀 하 시 되 ` 소 경 이 소 경 을 인 도 할 수 있 느 냐 ? 둘 이 다 구 덩 이 에 빠 지 지 아 니 하 겠 느 냐
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Сказав же й до инших, що вповали на себе, що вони праведні, та гордували другими, приповість сю:
또 자 기 를 의 롭 다 고 믿 고 다 른 사 람 을 멸 시 하 는 자 들 에 게 이 비 유 로 말 씀 하 시
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
І шукали архиєреї та письменники наложити на Него руки тієї години, та боялись народу; зрозуміли бо що до них приповість сю сказав.
서 기 관 들 과 대 제 사 장 들 이 예 수 의 이 비 유 는 자 기 들 을 가 리 켜 말 씀 하 심 인 줄 알 고 즉 시 잡 고 자 하 되 백 성 을 두 려 워 하 더
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Иншу приповість подав їм, глаголючи: Царство небесне подібне зерну горчицї, що, взявши чоловік, посіяв на ниві своїй.
또 비 유 를 베 풀 어 가 라 사 대 천 국 은 마 치 사 람 이 자 기 밭 에 갖 다 심 은 겨 자 씨 한 알 같 으
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Почав же до народу глаголати приповість сю: Один чоловік насадив виноградник, та й дав його виноградарям, та й від'їхав на довгий час.
이 비 유 로 백 성 에 게 말 씀 하 시 되 ` 한 사 람 이 포 도 원 을 만 들 어 농 부 들 에 게 세 로 주 고 타 국 에 가 서 오 래 있 다
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Сказав же й приповість до них; Що ніхто латки з одежини нової не пришиває до одежини старої; коли ж нї, то й нову розідре, й старій не личить латка з нового.
또 비 유 하 여 이 르 시 되 ` 새 옷 에 서 한 조 각 을 찢 어 낡 은 옷 에 붙 이 는 자 가 없 나 니 만 일 그 렇 게 하 면 새 옷 을 찢 을 뿐 이 요 또 새 옷 에 서 찢 은 조 각 이 낡 은 것 에 합 하 지 아 니 하 리
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Иншу приповість сказав їм, глаголючи: Царство небесне подібне квасу, що жінка візьме та й рощиаить ним три мірки борошна (муки), нова все вкисне.
또 비 유 로 말 씀 하 시 되 천 국 은 마 치 여 자 가 가 루 서 말 속 에 갖 다 넣 어 전 부 부 풀 게 한 누 룩 과 같 으 니
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
І рече до них: Певно скажете менї приповість оцю: Лїкарю, вилїчи себе самого; про що ми чули, що сталось у Капернаумі, зроби й тут у своїй країні.
예 수 께 서 저 희 에 게 이 르 시 되 ` 너 희 가 반 드 시 의 원 아 너 를 고 치 라 하 는 속 담 을 인 증 하 여 내 게 말 하 기 를 우 리 의 들 은 바 가 버 나 움 에 서 행 한 일 을 네 고 향 여 기 서 도 행 하 라 하 리 라
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality: