Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
-Доволі жорстоко.
- Он в синяках!
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Тут доволі далеко.
Здесь далеко.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Орки сидять доволі тихо.
Орки не показываются.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
-Ну, вона доволі добра.
- Она хороша.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Я доволі непогано літаю.
То есть я неплохой летун.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Робота виглядала доволі простою.
Работа выглядела довольно простои.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Доволі огидне, варто сказати.
Довольно гнусного вида.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Доволі вдалий день, не вважаєш?
Довольно удачный день, не находишь?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Хоча це і насправді доволі жалюгідний малюнок.
Вообще-то, если честно, это дурацкий рисунок.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
І у нас буде доволі часу обговорити це пізніше.
Да, позже у нас будет время это обсудить!
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Насправді накладати "золоту середину" доволі легко.
Суммирование среднего выхода действительно является реальным.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
Ти права. Хоча мушу визнати, що мені було доволі приємно.
Хоть это и доставило мне удовольствие.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Ми дамо запит на розтин тіла. Але ця процедура доволі непроста.
Может, медэксперт запросит аутопсию.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Хоча знесення було заплановане доволі давно, керівник команди підривників повідомив нам, що музики та феєрверку у програмі не було.
Хотя снос планировался какое-то время музыки и фейерверка, согласно начальнику команды... - ..."точно не было в программе".