Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
і підняв ріг спасення нам у дому Давида, слуги свого,
и воздвиг рог спасения нам в дому Давида, отрока Своего,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
щоб давати знаннє спасення народові Його в оставленню гріхів їх,
дать уразуметь народу Его спасение в прощении грехов их,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
і шолом спасення візьміть і меч. духовний, котрий єсть слово Боже.
и шлем спасения возьмите, и меч духовный, которыйесть Слово Божие.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
і, звершившись, ставсь усїм, що слухають Його, причиною спасення вічнього,
и, совершившись, сделался для всех послушных Емувиновником спасения вечного,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Ми ж надіємось по вас, любі, луччого і ближчого до спасення, хоч і говоримо так.
Впрочем о вас, возлюбленные, мы надеемся, что вы в лучшем состоянии и держитесь спасения, хотя и говорим так.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Мужі брати, синове роду Авраамового, і всі богобоязливі між вами, вам слово спасення сього послано.
Мужи братия, дети рода Авраамова, и боящиеся Бога между вами! вам послано слово спасения сего.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
і не жахаючись нї в чому від противників; се їм явний знав погибелі, а вам спасення, і воно від Бога.
и не страшитесь ни в чем противников: это для них есть предзнаменование погибели, а для вас – спасения. И сие от Бога,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Подобало бо Тому, про кого все і ким усе, що привів многих синів у славу, починателя спасення їх страданнями звершити.
Ибо надлежало, чтобы Тот, для Которого все и отКоторого все, приводящего многих сынов в славу, вождя спасения их совершил через страдания.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Тим же благаю вас, прийміть їжи; воно бо для вашого спасення; нї в кого бо з вас і волос не впаде з голови.
Потому прошу вас принять пищу: это послужит к сохранению вашей жизни; ибо ни у кого из вас не пропадет волос с головы.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Ся, йдучи слїдом за Павлом та. за нами, покликувала, кажучи: Сї люде - слуги Вишнього Бога, що звіщають нам дорогу спасення.
Идя за Павлом и за нами, она кричала, говоря: сии человеки - рабы Бога Всевышнего, которые возвещают нам путь спасения.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
і в котрому й ви (впевнились), почувши слово правди, благовістє спасення вашого, і в котрого увірувавши, ви запечатані Духом обітування сьвятим,
В Нем и вы, услышав слово истины, благовествованиевашего спасения, и уверовав в Него, запечатлены обетованным Святым Духом,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: