Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Постерігши ж їх підступ, рече до них: Що мене спокутуєте?
pero él, entendiendo la astucia de ellos, les dijo
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Постерігши ж Ісус думки їх і озвавшись, рече до них: Що ви говорите в серцях ваших?
pero jesús, dándose cuenta de los razonamientos de ellos, respondió y les dijo: --¿qué razonáis en vuestros corazones
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Постерігши ж се Ісус, рече до них: Що ви міркуєте собі, маловіри, що хлїба не взяли?
pero como jesús lo entendió, les dijo: --¿por qué discutís entre vosotros que no tenéis pan, hombres de poca fe
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Сей слухав, як Павел говорив; а той подививсь на него і, постерігши, що має віру, щоб одужати,
Éste oyó hablar a pablo, quien fijó la vista en él y vio que tenía fe para ser sanado
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
І зараз, постерігши Ісус духом своїм, що так мислять собі, рече до дих: На що се кажете в серцях ваших?
de inmediato jesús, dándose cuenta en su espíritu de que razonaban así dentro de sí mismos, les dijo: --¿por qué razonáis así en vuestros corazones
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Постерігши ж Павел, що одна часть (людей) Садукейська, а друга. Фарисейська, покликнув у раді: Мужі брати! я Фарисей, син Фарисеїв; за надію воскресення мертвих мене судять.
entonces pablo, sabiendo que una parte del sanedrín eran saduceos y la otra parte fariseos, gritó en el sanedrín: --hermanos, yo soy fariseo, hijo de fariseos. es por la esperanza y la resurrección de los muertos que soy juzgado
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: