Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Вона ж, приступивши, поклонилась Йому, кажучи: Господи, поможи мені.
entonces ella vino y se postró delante de él diciéndole: --¡señor, socórreme
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Сей, приступивши до Пилата просив тіла Ісусового. Тоді Пилат і звелїв оддати тіло.
Éste se presentó a pilato y pidió el cuerpo de jesús. entonces pilato mandó que se le diese
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
і, приступивши ззаду, приторкнулась до краю одежі Його, й зараз перестала кровотіч її.
se le acercó por detrás y tocó el borde del manto de jesús. de inmediato se detuvo su hemorragia
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
І не знайшли. І коли багато лжесьвідків поприходило, не знайшли. Опісляж, приступивши два лжесьвідки
pero no lo hallaron, a pesar de que se presentaron muchos testigos falsos. por fin se presentaron dos
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Приступивши тодї ученики до Ісуса, сказали на самоті: Чом не змогли ми вигнати його?
luego, los discípulos se acercaron en privado a jesús y le dijeron: --¿por qué no pudimos nosotros echarlo fuera
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
А ті, що були в човнї, приступивши, поклонились Йому, кажучи: Істино Божий Син єси.
entonces los que estaban en la barca le adoraron diciendo: --¡verdaderamente eres hijo de dios
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Приступивши ж тисячник узяв його і звелїв закувати в два ланцюги, і питав, хто він такий, і що зробив.
entonces llegó el tribuno y le apresó, y mandó que le atasen con dos cadenas. preguntó quién era y qué había hecho
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Приступивши тоді ученики, рекли до Него: Чи знаєш, що Фарисеї, чувши слово, поблазнились?
entonces se acercaron los discípulos y le dijeron: --¿sabes que los fariseos se ofendieron al oír esas palabras
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
І приступивши Він, підвів її, взявши за руку її; й покинула її пропасниця зараз; і послугувала вона їм.
Él se acercó a ella, la tomó de la mano y la levantó. y le dejó la fiebre, y ella comenzó a servirles
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Трохи ж згодом, приступивши ті, що стояли, кажуть Петрові: Справді й ти єси з них, бо й твоя говірка виявляє тебе.
y poco después se acercaron los que estaban por allí y dijeron a pedro: --verdaderamente, tú también eres de ellos, porque aun tu modo de hablar te descubre
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Приступивши ж і той, що взяв два таланти, сказав: Пане, два таланти менї передав еси; ось других два таланти придбав я ними.
y cuando se presentó el que había recibido dos talentos, dijo: "señor, me entregaste dos talentos; he aquí he ganado otros dos talentos.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
Приступивши тоді Петр до Него, рече: Господи, скільки раз грішити ме проти мене брат мій, і я прощати му йому? до семи раз?
entonces pedro se acercó y le dijo: --señor, ¿cuántas veces pecará mi hermano contra mí y yo le perdonaré? ¿hasta siete veces
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
і, приступивши, обвязав рани його, ллючи оливу та вино, й, посадивши його на свою скотину, привів його в гостинницю, і пильнував його;
acercándose a él, vendó sus heridas, echándoles aceite y vino. y poniéndole sobre su propia cabalgadura, le llevó a un mesón y cuidó de él
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Як же йшли вони сповіщати учеників Його, аж ось Ісус зустрів їх, глагодючи: Радуйте ся: Вони ж, приступивши, обняли ноги Його, й поклонились Йому.
y he aquí, jesús les salió al encuentro, diciendo: --¡os saludo! y acercándose ellas, abrazaron sus pies y le adoraron
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
І приступивши, приторкнув ся до мар; ті ж, що несли, з'упинились. І рече: Молодче, тобі глаголю: встань.
luego se acercó y tocó el féretro, y los que lo llevaban se detuvieron. entonces le dijo: --joven, a ti te digo: ¡levántate
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
День же почав нахилятись; приступивши ж дванадцять, сказали Йому: Відошли народ, щоб, пійшовши кругом по селах та хуторах, відпочили й роздобули харчі; бо ми тут у пустому місці.
el día comenzó a declinar, y los doce se acercaron a él y le dijeron: --despide a la gente para que vayan a las aldeas y a los campos de alrededor, y se alojen y hallen comida, porque aquí estamos en un lugar desierto
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: