Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
І увірували там многі в Него.
och många kommo där till tro på honom.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Бо й брати Його не вірували в Него.
det var nämligen så, att icke ens hans bröder trodde på honom.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Тодї повстало роздїленнє в народі через Него.
så uppstodo för hans skull stridiga meningar bland folket,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Як се Він промовляв, многі увірували в Него.
när han talade detta, kommo många till tro på honom.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
І иншого багато, хуливши, казали на Него.
många andra smädliga ord talade de ock mot honom.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Знайшовши ж Ісус осля, сїв на него, як написано:
och jesus fick sig en åsnefåle och satte sig upp på den, såsom det är skrivet:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
І розійшлась чутка про Него зараз по всій околиці Галилейській.
och ryktet om honom gick strax ut överallt i hela den kringliggande trakten av galileen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
І розійшлось слово се по всїй Юдеї про Него й по всїй околицї.
och detta tal om honom gick ut i hela judeen och i hela landet däromkring.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
всяку журбу вашу скинувши на Него, бо Він стараєть ся про вас.
och »kasten alla edra bekymmer på honom», ty han har omsorg om eder.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Казали ж до Него: Господи, всякого часу давай нам хлїб сей.
då sade de till honom: »herre, giv oss alltid det brödet.»
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
І погрозив йому Ісус і вийшов з него диявол, і одужав хлопець з того часу.
och jesus tilltalade honom strängt, och den onde anden for ut ur honom; och gossen var botad från den stunden.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Стережено ж Петра в темниці; церква ж без перестану молилась Богу за него.
under tiden förvarades petrus i fängelset, men församlingen bad enträget till gud för honom.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
І одягли Ного в багряницю, і положили на Него, сплівши з тернини, вінець,
och de klädde på honom en purpurfärgad mantel och vredo samman en krona av törnen och satte den på honom.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Самарянин же один, ідучи дорогою, прийшов до него й, побачивши його, милосердував ся,
men en samarit, som färdades samma väg, kom också dit där han låg; och när denne fick se honom, ömkade han sig över honom
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Приступаючи до Него, до каменя живого, від людей відкинутого, від Бога ж вибраного, дорогого,
och kommen till honom, den levande stenen, som väl av människor är förkastad, men inför gud är »utvald och dyrbar»;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
І прийшовши, зараз приступив до Него, й каже; Учителю, учителю, та й поцілував Його.
och när han nu kom dit, trädde han strax fram till honom och sade: »rabbi!» och kysste honom häftigt.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: