Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
select key
vælg tast
Last Update: 2009-07-01
Usage Frequency: 1
Quality:
select keyfile
vælg nøglefil
Last Update: 2009-07-01
Usage Frequency: 1
Quality:
select library...
select library...
Last Update: 2009-07-01
Usage Frequency: 1
Quality:
select media key
vælg medie tast
Last Update: 2009-07-01
Usage Frequency: 1
Quality:
select destination directory
vælg destinationsmappe
Last Update: 2009-07-01
Usage Frequency: 1
Quality:
select file and mount...
select file and mount...
Last Update: 2009-07-01
Usage Frequency: 1
Quality:
select pkcs #11 library
select pkcs #11 library
Last Update: 2009-07-01
Usage Frequency: 1
Quality:
select a truecrypt volume
vælg et truecrypt bind
Last Update: 2009-07-01
Usage Frequency: 1
Quality:
select device and mount...
select device and mount...
Last Update: 2009-07-01
Usage Frequency: 1
Quality:
please select installation directory
vælg venligst installationsmappe
Last Update: 2009-07-01
Usage Frequency: 1
Quality:
please select a free drive letter from the list.
vælg venligst et ledigt drev bogstav fra listen.
Last Update: 2009-07-01
Usage Frequency: 1
Quality:
please select an action to perform from the following:
vælg venligst en handling der skal udføres udfra følgende:
Last Update: 2009-07-01
Usage Frequency: 1
Quality:
please select a mounted volume in the drive letter list.
vælg venligst et tilsluttet bind i drev bogstav listen.
Last Update: 2009-07-01
Usage Frequency: 1
Quality:
please select the type of volume header backup you want to use:
vælg venligst typen af bind etiket backup du ønsker at bruge:
Last Update: 2009-07-01
Usage Frequency: 1
Quality:
please select or type the location where you want to place the extracted files:
vælg eller indtast venligst placeringen hvor du ønsker at gemme de udpakkede filer:
Last Update: 2009-07-01
Usage Frequency: 1
Quality:
select one of the modes. if you are not sure which to select, use the default mode.
vælg en af tilstandende. hvis du ikke er sikker på hvilken du skal vælge, brug da standard tilstand.
Last Update: 2009-07-01
Usage Frequency: 1
Quality:
select this option if you merely want to encrypt the system partition or the entire system drive.
vælg dette hvis du ønsker at kryptere system partitionen eller hele system drevet.
Last Update: 2009-07-01
Usage Frequency: 1
Quality:
select a keyfile search path. warning: note that only the path will be remembered, not the filenames!
vælg en nøglefil søgesti. advarsel: bemærk at kun stien vil blive husket, ikke filnavne!
Last Update: 2009-07-01
Usage Frequency: 1
Quality:
after you click ok, you will select a filename for the new truecrypt rescue disk iso image and the location where you wish to place it.
efter du har klikket ok, skal du vælge et filnavn til det nye truecrypt nødhjælps disk iso billede og placeringen hvor du ønsker at placere det.
Last Update: 2009-07-01
Usage Frequency: 1
Quality:
select this option if there is only one operating system installed on this computer (even if it has multiple users).
vælg dette hvis der kun er et operativsystem installeret på denne computer (også selv om der er flere brugere).
Last Update: 2009-07-01
Usage Frequency: 1
Quality: