Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
cọng giá đỗ
bean sprouts
Last Update: 2020-03-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nó đang đỗ.
it was parked.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- cấm đỗ xe.
"no parking."
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
nếu đỗ ra dưới 5, thì cậu cần..
under five, you need 18 or higher to use...
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Đỗ ở phía sau
parked out back.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
cây đỗ quyên.
rhododendron ponticum.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- bãi đỗ xe ngầm
heated underground parking lots.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- vé phạt đỗ xe.
- parking tickets.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
duy hữu Đỗ khang
i know but one man... the god of wine!
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bãi đỗ xe rayburn.
the rayburn parking garage.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
josh, hãy đỗ vào đó.
josh, pull over here.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- bà ấy đang đỗ xe.
- she's parking.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
và trung thần Đỗ cang
vice-censor du gan,
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Đỗ xe vào lề đường.
please pull over to the curb.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
1 hạt đậu đỗ 2 hạt gạo, lối ra kia chính là đây.
eeny, meeny, miny, moe... i'm coming your way!
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
chuyện gì vậy, Đỗ bình?
what is it, du ping?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
gvhd: Đỗ thị thanh tuyền
hotel management software
Last Update: 2021-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: