From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
bạn đang ở đâu
where are you
Last Update: 2017-06-08
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
bạn đang ở đâu vậy
i am ok from india single gay man
Last Update: 2023-02-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bạn đang sống ở đâu?
where you live?
Last Update: 2018-08-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Đang ở đâu?
where is he?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bây giờ bạn đang ở đâu
i speak english very badly
Last Update: 2019-07-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bạn đang ở đâu, charlie?
where are you, charlie?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- bạn trai mày đang ở đâu ?
-where is baiano?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
anh đang ở đâu
where are you?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
ta đang ở đâu.
where are we?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
Ông đang ở đâu ?
where are you?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
- anh đang ở đâu?
- well, where are you?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ngươi đang ở đâu.
where you are.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
chamber đang ở đâu?
where is chambers now?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- potolsky đang ở đâu?
- where's potolsky? !
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mooney...đang...ở...đâu?
fish... mooney?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Đang ở đâu đấy, anh bạn?
where are you, man?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tới giờ dậy rồi. dậy thôi, dù bạn đang ở đâu.
get up, wherever you are.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Điều quan trọng là không cho ai biết bạn đang ở đâu.
the best jobs are the ones that nobody even knows you were there.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: