Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
trang chủ youtube
thanks for the compliment
Last Update: 2021-01-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
trang web sex của tôi sẽ phát triển đấy.
boy, my porn site's gonna be big.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
phát triển
development
Last Update: 2015-01-22
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:
nè, nói về chậm phát triển...
hey, speaking of retards...
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
phát triển?
evolve?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
...cải trang, quan sát, phát hiện.
... disguise,surveil,detect.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
(có) cơ quan khứu giác phát triển
macrosmatic
Last Update: 2015-01-22
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
các kinh nghiệm thích hợp về phát triển
developmentally appropriate experiences
Last Update: 2015-01-21
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
giống như một loại cơ quan phát triển vượt mức.
functioning as some sort of super-organism.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
phát triển về mặt thể chất
physical development
Last Update: 2021-12-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
thông tin tổng quan về dự án
can you help me
Last Update: 2019-12-31
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
youtube
youtube
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
lũ bắt cóc đã đăng quảng cáo lên một trang mạng. và nói rằng đây là một triển lãm nghệ thuật của youtube.
the kidnappers posted an ad on craigslist and said that this was a performance art piece for youtube.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tỔng cÔng ty cỔ phẦn ĐẦu tƯ phÁt triỂn xÂy dỰng (dic corp)
development investment construction joint stock company (dic corp)
Last Update: 2019-07-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: