Results for triền translation from Vietnamese to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Vietnamese

English

Info

Vietnamese

triền

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Vietnamese

English

Info

Vietnamese

Đi lên triền dốc

English

let's move up the ridge.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Vietnamese

Đừng đậu xe triền dốc...

English

don't park on a slope.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Vietnamese

và cái triền dốc, mọi chuyện.

English

downward slope and all.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Vietnamese

tiền bạc là một nỗi lo triền miên

English

money is a constant source of worry

Last Update: 2014-07-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Vietnamese

cái này chắc làm tôi bận triền miên đây.

English

this should keep me busy for... eternity.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Vietnamese

thì ông sẽ bị thảy xuống hẽm núi hiểm họa triền miên.

English

then you are cast into the gorge of eternal peril.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Vietnamese

họ tự dựng lên ngôi làng này trên triền núi, trong vách đá.

English

they build this town up the side of the mountain, in the cliffs.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Vietnamese

chúng tôi từng là 1 đất nước, giờ thì chiến tranh triền miên.

English

we used to be one country, now we are constantly at war.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Vietnamese

rồi trên triền núi diệt vong, họ chiến đấu cho tự do miền trung Địa.

English

and on the slopes of mount doom, they fought for the freedom of middle-earth.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Vietnamese

justin bằng tuổi của thằng bé này... lúc đó tôi cảm giác ác mộng triền miên...

English

justin was about this boy's age. and i started having this... recurring nightmare.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Vietnamese

nếu hôn lễ này diễn ra ta sẽ giáng thảm họa bệnh dịch triền miên xuống vùng đất này.

English

if this marriage pact is sealed... i will shower down upon the land uncountable plagues.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Vietnamese

bởi vì phía sau cái hang là cái hẽm núi hiểm họa triền miên, mà chưa từng có ai qua được.

English

for beyond the cave lies the gorge of eternal peril which no man has ever crossed.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Vietnamese

cùng những triền trũng chạy xuống phía a-rơ, và đụng ranh mô-áp.

English

and at the stream of the brooks that goeth down to the dwelling of ar, and lieth upon the border of moab.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Vietnamese

xin hãy giúp chúng con chọn một con đường khó khăn hơn, bởi vì khi chủ nhân chúng con đang đau khổ triền miên,

English

help us to choose the harder path, for as our master is long-suffering,

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Vietnamese

bết-phê -o, các triền núi phích-ga, bết-giê-si-mốt,

English

and beth-peor, and ashdoth-pisgah, and beth-jeshimoth,

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Vietnamese

nhưng những hàng rào được dựng lên, đường đi của bò bị chặn và một cuộc đối đầu triền miên và đẫm máu giữa dân nuôi bò và dân định cư bắt đầu.

English

fences went up, cattle trails were barred and a long and bloody wrangle began between cattlemen and homesteaders.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Vietnamese

hãy xây mắt mình khỏi ta, vì nó làm cho ta bối rối. tóc mình khác nào đoàn dê trên triền núi ga-la-át;

English

turn away thine eyes from me, for they have overcome me: thy hair is as a flock of goats that appear from gilead.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Vietnamese

hỡi bạn tình ta, nầy mình đẹp đẽ thay, mình đẹp đẽ thay! mắt mình trong lúp giống như mắt bò câu; tóc mình khác nào bầy dê nằm nơi triền núi ga-la-át.

English

behold, thou art fair, my love; behold, thou art fair; thou hast doves' eyes within thy locks: thy hair is as a flock of goats, that appear from mount gilead.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,742,730,698 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK