Results for cưới translation from Vietnamese to French

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Vietnamese

French

Info

Vietnamese

cưới

French

noces

Last Update: 2012-07-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Vietnamese

lễ cưới

French

noces

Last Update: 2014-05-20
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Wikipedia

Vietnamese

họ tính chuyện cưới nhau vào ngày mai.

French

ils pensent se marier demain.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Vietnamese

người phải cưới gái đồng trinh làm vợ.

French

il prendra pour femme une vierge.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Vietnamese

ngươi chớ cưới vợ, chớ có con trai con gái trong chốn nầy.

French

tu ne prendras point de femme, et tu n`auras dans ce lieu ni fils ni filles.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Vietnamese

kẻ khác nữa rằng: tôi mới cưới vợ, vậy tôi không đi được.

French

un autre dit: je viens de me marier, et c`est pourquoi je ne puis aller.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Vietnamese

khi một người nam đã cưới vợ, ăn ở cùng nàng, rồi sau lại ghét đi,

French

si un homme, qui a pris une femme et est allé vers elle, éprouve ensuite de l`aversion pour sa personne,

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Vietnamese

vậy, có bảy anh em. người thứ nhứt cưới vợ, rồi chết, không con.

French

or, il y avait sept frères. le premier se maria, et mourut sans enfants.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Vietnamese

vả, có bảy anh em. người thứ nhứt cưới vợ, rồi chết, không có con.

French

or, il y avait sept frères. le premier se maria, et mourut sans laisser de postérité.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Vietnamese

nguyện nguồn mạch con được phước; con hãy lấy làm vui thích nơi vợ con cưới buổi đang thì,

French

que ta source soit bénie, et fais ta joie de la femme de ta jeunesse,

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Vietnamese

hết thảy người ấy đã cưới vợ ngoại bang; và cũng có nhiều người trong bọn ấy có vợ đã sanh đẻ con.

French

tous ceux-là avaient pris des femmes étrangères, et plusieurs en avaient eu des enfants.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Vietnamese

nếu người chủ cưới vợ cho, và nếu vợ sanh được con trai hay gái, thì nó sẽ ra một mình, vợ và con thuộc về chủ.

French

si c`est son maître qui lui a donné une femme, et qu`il en ait eu des fils ou des filles, la femme et ses enfants seront à son maître, et il sortira seul.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Vietnamese

hãy kết sui-gia cùng nhau; các ông gả con gái cho chúng tôi, rồi cưới các con gái chúng tôi lại.

French

alliez-vous avec nous; vous nous donnerez vos filles, et vous prendrez pour vous les nôtres.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Vietnamese

lại đừng cưới con gái chúng nó cho con trai ngươi, e khi con gái chúng nó hành dâm với các tà thần chúng nó, quyến dụ con trai ngươi cũng hành dâm cùng các tà thần của chúng nó nữa chăng.

French

de peur que tu ne prennes de leurs filles pour tes fils, et que leurs filles, se prostituant à leurs dieux, n`entraînent tes fils à se prostituer à leurs dieux.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Vietnamese

nên người bèn đi đến nhà Ích-ma-ên (ngoài hai người vợ đã có rồi) cưới thêm nàng ma-ba-lát, con gái của Ích-ma-ên, cháu nội của Áp-ra-ham và em của nê-ba-giốt.

French

et Ésaü s`en alla vers ismaël. il prit pour femme, outre les femmes qu`il avait, mahalath, fille d`ismaël, fils d`abraham, et soeur de nebajoth.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Get a better translation with
7,740,277,595 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK