Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Ðoạn, hai môn đồ trở về nhà mình.
sesudah itu pengikut-pengikut yesus itu pulang
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Ðoạn, lấy xức cho hội mạc cùng hòm bảng chứng,
pakailah campuran itu untuk meminyaki kemah-ku, peti perjanjian
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Ðoạn, di từ biển đỏ và đóng trại tại đồng vắng sin.
selanjutnya mereka berkemah di padang gurun sin, lalu di dekat dofka, sesudah itu di alus, dan kemudian di rafidim, tetapi di situ tidak ada air minum
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Ðoạn, anh em chất mấy bao lúa lên lưng lừa, rồi đi.
setelah itu abang-abang yusuf membebani keledai mereka dengan gandum yang telah mereka beli itu, lalu berangkatlah mereka dari situ
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Ðoạn, người cũng lấy huyết rảy đền tạm cùng mọi đồ thờ.
kemudian dengan cara yang sama, musa memercikkan darah itu juga pada kemah tuhan dan pada semua alat-alat untuk ibadah
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Ðoạn, lời của Ðức giê-hô-va phán cùng tôi rằng:
lalu tuhan berbicara lagi kepadaku, kata-nya
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Ðoạn, Ðức giê-hô-va phán cùng môi-se rằng:
tuhan berkata kepada musa
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 3
Quality:
Ðoạn, ta ngước mắt lên, ta nhìn xem, nầy, có bốn cái sừng.
dalam penglihatan yang lain, aku melihat empat tanduk sapi
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Ðoạn, trên bảng đeo ngực họ chế các sợi chuyền bằng vàng ròng, đánh lại như hình dây.
lalu dibuat dua rantai dari emas murni yang dipilin seperti tali
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Ðoạn, tiên tri đi, đứng đợi trên đường vua, xủ khăn bịt xuống mắt mình mà giả dạng.
setelah itu nabi itu membalut mukanya dengan sepotong kain, supaya tidak dikenali orang, lalu ia pergi berdiri di pinggir jalan untuk menunggu raja israel lewat
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Ðoạn người ấy đem ta vào trong hiên cửa phía bắc; người đo hiên cửa, cũng đồng một cỡ,
akhirnya laki-laki itu membawa aku ke gerbang utara. ia mengukur gerbang itu dan ukurannya sama dengan gerbang-gerbang yang lain
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Ðoạn, thiên sứ nói cùng ta trở lại, đánh thức ta, như một người đương ngủ bị người ta đánh thức.
malaikat yang telah bicara kepadaku itu datang lagi dan membangunkan aku seperti membangunkan orang tidur
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Ðoạn, ta thấy một khối chi tròn được cất lên được cất lên, và một người đờn bà ngồi giữa ê-pha.
keranjang itu mempunyai tutup dari timah. sementara kuperhatikan, tutup itu terangkat dan ternyata di dalam keranjang itu duduk seorang wanita
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Ðoạn, đi khỏi đó, trải qua xứ ga-li-lê, Ðức chúa jêsus không muốn cho ai biết.
yesus dan pengikut-pengikut-nya meninggalkan tempat itu dan meneruskan perjalanan melalui galilea. yesus tidak mau orang tahu di mana ia berada
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Ðoạn, ngài phán cùng người tay teo rằng: hãy giơ tay ra. người liền giơ tay, thì tay nầy cũng lành như tay kia.
kemudian yesus berkata kepada orang yang tangannya lumpuh sebelah itu, "ulurkanlah tanganmu." orang itu mengulurkan tangannya, dan tangan itu sembuh seperti tangannya yang sebelah
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
Ðoạn, Ê-lôn, người sa-bu-lôn, qua đời, được chôn tại a-gia-lôn, trong đất chi phái sa-bu-lôn.
kemudian ia meninggal lalu dimakamkan di ayalon di wilayah zebulon
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: