Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
vậy chớ để sự lành mình trở nên cớ gièm chê.
itu sebabnya janganlah membiarkan apa yang baik bagi kalian, dianggap tidak baik oleh orang lain
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
liền khi đó, phung lặn mất, người trở nên sạch.
saat itu juga penyakitnya hilang dan ia sembuh
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
họ tự xưng mình là khôn ngoan, mà trở nên điên dại;
mereka merasa diri bijaksana, padahal mereka bodoh
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
hòn đá mà thợ xây loại ra, Ðã trở nên đá đầu góc nhà.
batu yang dibuang oleh tukang-tukang bangunan, telah menjadi batu penjuru
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
hòn đá mà thợ xây loại ra, Ðã trở nên sự cứu rỗi cho tôi.
aku memuji engkau, sebab engkau mengabulkan doaku; engkau telah memberi aku kemenangan
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
còn ai kết hiệp với chúa thì trở nên một tánh thiêng liêng cùng ngài.
tetapi orang yang menyatukan dirinya dengan tuhan, roh tuhan dengan roh orang itu menjadi satu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
vì đó, những lính canh sợ hãi run rẩy, trở nên như người chết.
tentara pengawal yang menjaga di situ begitu ketakutan sampai mereka gemetar, dan menjadi seperti orang mati
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
mặt trời trở nên tối, và màn trong đền thờ xé chính giữa ra làm hai.
gorden yang tergantung di dalam rumah tuhan, sobek menjadi dua
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
tôi sẽ cảm tạ chúa, vì chúa đã đáp lời tôi, trở nên sự cứu rỗi cho tôi.
inilah pintu gerbang tuhan, hanya orang jujur boleh melaluinya
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
hỡi con, hãy nghe và trở nên khôn ngoan, khá dẫn lòng con vào đường chánh.
dengarkan, anakku! jadilah bijaksana. perhatikanlah sungguh-sungguh cara hidupmu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
người nên thạnh vượng, của cải càng ngày càng thêm cho đến đỗi người trở nên rất lớn.
kekayaannya semakin bertambah dan ia menjadi kaya raya
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
chính ngài đã tự bỏ mình đi, lấy hình tôi tớ và trở nên giống như loài người;
sebaliknya, ia melepaskan semuanya lalu menjadi sama seperti seorang hamba. ia menjadi seperti manusia, dan nampak hidup seperti manusia
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
hết thảy kẻ nào đi qua cướp giựt người; người đã trở nên sự sỉ nhục cho kẻ lân cận mình.
semua orang yang lewat merampas miliknya, ia menjadi bahan ejekan bagi tetangganya
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ta sẽ đóng nó xuống như đinh đóng nơi vững chãi; và nó sẽ trở nên một ngôi vinh hiển cho nhà cha mình.
dia akan kuberi kedudukan yang teguh seperti pasak terpasang kuat pada tembok. seluruh keluarganya akan dihormati karena dia
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Ðức giê-hô-va là sức lực và là bài ca của ta; ngài trở nên sự cứu rỗi ta.
tuhan adalah kekuatanku dan pujaanku, ia telah menyelamatkan aku
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Ðương khi đi qua trũng khóc lóc. họ làm trũng ấy trở nên nơi có mạch; mưa sớm cũng phủ phước cho nó.
sementara mereka berjalan melalui lembah baka, tempat itu mereka ubah menjadi mata air, hujan pertama melimpahinya dengan berkat
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
phi -e-rơ nắm tay hữu người đỡ dậy. tức thì bàn chơn và mắt cá người trở nên cứng vững;
lalu petrus memegang tangan kanan orang lumpuh itu dan menolong dia bangun. langsung kaki orang itu dan mata kakinya menjadi kuat
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
các thành nó đã trở nên hoang vu, đất khô, nơi sa mạc, đất không dân ở, không con người nào đi qua.
kota-kotanya menjadi tempat yang mengerikan, seperti padang gurun yang gersang. tak ada orang yang mau tinggal atau lewat di situ
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
các khe suối Ê-đôm sẽ biến thành nhựa thông, bụi đất nó biến thành lưu hoàng, đất đai nó trở nên nhựa thông đương cháy.
sungai-sungai edom akan berubah menjadi ter, dan tanahnya menjadi belerang. akhirnya seluruh negeri menyala seperti ter
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nầy, tay Ðức giê-hô-va chẳng trở nên ngắn mà không cứu được; tai ngài cũng chẳng nặng nề mà không nghe được đâu.
jangan mengira tuhan terlalu lemah untuk menyelamatkan kamu, atau terlalu tuli untuk mendengar seruanmu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.