From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
thứ hai
andra
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
& màu thứ hai:
& andra färg:
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
thứ & hai tuần qua
förra & måndagen
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ca thứ hai (sau giờ làm việc)
andra skiftet (efter stängning)
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
người thứ hai cũng lấy vợ đó,
då tog den andre i ordningen henne
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Ở đây hãy đặt màu của đường thứ hai.
ställ in den andra linjens färg här.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
trò chơi bắn súng góc nhìn thứ hai 2d trong zero g
2d-skjutare i tyngdlöshet
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
người thứ hai, thứ ba, cho đến thứ bảy cũng vậy.
sammalunda ock den andre och den tredje, allt intill den sjunde.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nạn thứ nhứt đã qua; nay còn hai nạn nữa đến sau nó.
det första ve har gått till ända; se, efter detta komma ännu två andra ve.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
rồi đến phía trong màn thứ hai, tức là phần gọi là nơi rất thánh,
men bakom den andra förlåten var ett annat rum i tabernaklet, ett som kallas »det allraheligaste»,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
khi nô-ê tỉnh rượu rồi, hay được điều con thứ hai đã làm cho mình,
när sedan noa vaknade upp från ruset och fick veta vad hans yngste son hade gjort honom, sade han:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
còn điều răn thứ hai đây, cũng như vậy: ngươi hãy yêu kẻ lân cận như mình.
därnäst kommer ett som är detta likt: 'du skall älska din nästa såsom dig själv.'
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Ðoạn, sự chết và aâm phủ bị quăng xuống hồ lửa. hồ lửa là sự chết thứ hai.
och döden och dödsriket blevo kastade i den brinnande sjön; detta, den brinnande sjön, är den andra döden.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ngày thứ hai mươi bốn tháng giêng, ta ở kề bờ sông lớn hi-đê-ke.
på tjugufjärde dagen i första månaden, när jag var vid stranden av den stora floden, nämligen hiddekel,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
xảy trong ngày hai mươi tháng hai, năm thứ hai, thì trụ mây cất lên khỏi đền tạm chứng cớ.
i andra året, i andra månaden, på tjugonde dagen i månaden höjde sig molnskyn från vittnesbördets tabernakel.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
cái thăm thứ hai mươi mốt nhằm gia-kin; cái thăm thứ hai mươi hai nhằm ga-mun;
den tjuguförsta för jakin, den tjuguandra för gamul,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nầy là điều thứ hai: ngươi phải yêu kẻ lân cận như mình. chẳng có điều răn nào lớn hơn hai điều đó.
därnäst kommer detta: 'du skall älska din nästa såsom dig själv.' intet annat bud är större än dessa.»
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
cái thăm thứ hai mươi mốt nhằm hô-thia, các con trai và anh em người, cộng được mười hai người;
den tjuguförsta för hotir, med hans söner och bröder, tillsammans tolv;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
tiếng đó lại phải cùng người lần thứ hai rằng: phàm vật chi Ðức chúa trời đã làm cho sạch, thì chớ cầm bằng dơ dáy.
Åter, för andra gången, kom en röst till honom: »vad gud har förklarat för rent, det må du icke hålla för oheligt.»
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
cái thăm thứ mười một nhằm Ê-li-a-síp; cái thăm thứ mười hai nhằm gia-kim;
den elfte för eljasib, den tolfte för jakim,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: