Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
nid oes neb yn debygol o gytuno â phob cymal a brawddeg yn y cyfansoddiad -- yn sicr nid wyf innau na phlaid cymru
no-one is likely to agree with every clause and sentence in the constitution -- i certainly do not , and nor does plaid cymru
mae llawer o awdurdodau yn ystyried newid natur dosbarthiad eu darpariaeth addysg , yn enwedig o ran ysgolion cynradd , i gydweddu â phatrymau dosbarthiad anheddau yn y dyfodol
many authorities are looking at changing the nature of the distribution of their education provision , particularly at primary level , to fit with the distribution patterns of settlements in the future
brawddeg yn y cofnod cymraeg i 1ddarllen fel a ganlyn – “ <PROTECTED> cr ar risg trosiant staff o fewn y <PROTECTED>.”
a sentence in the welsh minutes 1should read as follows - “<PROTECTED> cr ar risg trosiant staff o fewn y <PROTECTED>.” ("cr referred to the risk of staff turnover at the board.")
rwy'n meddwl eu bod yn wych kara. mor ddefnyddiol, byddwn yn bendant yn eu defnyddio i greu ar gyfer ymarfer llafaredd ac adeiladu patrymau brawddeg fel yr es i un.
i think they are great kara. so useful, i would definitely use them to create for practice oracy and building sentence patterns like the es i one.
Last Update: 2023-03-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: