Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
oomoses noaron bawathabatha loo madoda ahleliweyo ngamagama.
da tog moses, og aron disse mænd, hvis navne var nævnet,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nina madoda, bathandeni abafazi benu, ningabi bukhali kubo.
i mænd! elsker eders hustruer, og værer ikke bitre imod dem!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ndimemeza kuni, madoda; izwi lam ndilisingisa koonyana babantu.
jeg kalder på eder, i mænd, løfter min røst til menneskens børn.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kwakuthi qhiphu ukusa, andululwa loo madoda, wona namaesile awo.
da morgenen gryede, fik mændene lov at drage bort med deres Æsler.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
madoda, bazalwana, nani bobawo, kuphulaphuleni ukuziphendulela kwam kuni ngoku.
" i mænd, brødre og fædre! hører nu mit forsvar over for eder!"
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
kuba niwazise apha la madoda, engebaphangi batempile, nabanyelisi bothixokazi wenu.
thi i have ført disse mænd hid, som hverken er tempelranere eller bespotte eders gudinde.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ayeka loo madoda omathathu ukumphendula uyobhi; kuba ubelilungisa emehlweni akhe.
da nu hine tre mænd ikke mere svarede job, fordi han var retfærdig i sine egne Øjne,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ngamana wambulala ongendawo, thixo! nina madoda amagazi, sukani kum.
vilde du dog dræbe de gudløse, gud, måtte blodets mænd vige fra mig,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
wathi uyonatan, yabona, siyaphumela, siya kulaa madoda, siya kuzibonakalisa kuwo.
da sagde jonatan: "vi søger nu at komme over til de mænd og sørger for, at de får os at se.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ngako oko liveni ilizwi likayehova, madoda agxekayo, balawuli baba bantu baseyerusalem.
hør derfor herrens ord, i spotske mænd, i nidvisens mestre blandt dette jerusalems folk!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
wisani ngoko umthetho wokuba abanjezelwe loo madoda, loo mzi ungakhiwa, kude kuwiswe umthetho ndim.
giv derfor ordre til at standse disse mænd og til, at denne by ikke må genopbygges, før der kommer befaling fra mig;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
wabona uelihu, ukuba akukho mpendulo emlonyeni waloo madoda mathathu, wavutha ke umsindo wakhe.
men da han så, at de tre mænd intet havde at svare, blussede hans vrede op;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
wawathuma ke umoses, esentlango yaseparan, ngokomlomo kayehova, onke loo madoda, eziintloko zoonyana bakasirayeli.
da udsendte moses dem fra parans Ørken på herrens bud, mænd, der allevar overhovederfor israeliterne.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
wandula upetros, ezele ngumoya oyingcwele, wathi kubo, nina baphathi babantu, nani madoda makhulu akwasirayeli,
da sagde peter, fyldt med den helligånd, til dem: "i folkets rådsherrer og Ældste!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
wavuka kwakusasa uabhimeleki, wababiza bonke abakhonzi bakhe, wawathetha onke la mazwi ezindlebeni zabo. oyika kakhulu loo madoda.
tidligt næste morgen lod abimelek alle sine tjenere kalde og fortalte dem det hele, og mændene blev såre forfærdede.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
bathi abantu kusamuweli, ngoobanina abo babesithi, usawule uya kuba ngukumkani kuthi na? waziseni loo madoda, siwabulale.
da sagde folket til samuel: "hvem var det, som sagde: skal saul være konge over os? bring os de mænd, at vi kan slå dem ihjel!"
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
esithi kubo, madoda, ndiyabona ukuba uhambo olu luza kuba nenkxwaleko nokonakala okukhulu, kungekwamthwalo namkhombe wodwa, kukokobomi bethu nabo.
"i mænd! jeg ser, at sejladsen vil medføre ulykke og megen skade, ikke alene på ladning og skib, men også på vort liv."
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
madoda, bazalwana, nyana bomlibo wakwa-abraham, nabo phakathi kwenu bamoyikayo uthixo, ilizwi lolu lusindiso lathunyelwa kuni.
i mænd, brødre, sønner af abrahams slægt, og de iblandt eder, som frygte gud! til os er ordet om denne frelse sendt.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
waqwalasela ke upawulos entlanganisweni yamatyala, wathi, madoda, bazalwana, mna ndahlala ngokwalowo ungowakwathixo, ndinesazela esilungileyo, kwada kwayile mini.
da så paulus fast på rådet og sagde: "i mænd, brødre! jeg har med al god samvittighed vandret for gud indtil denne dag."
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
aza la madoda eza edlongozela kukumkani, athi kukumkani, yazi, kumkani, ukuba amamedi namapersi anomthetho wokuba singabi nakuguqulwa sonke isalelo nommiselo, abewumisile ukumkani.
da kongen hørte dette, blev han såre nedslået og overvejede, hvorledes han kunde redde daniel, og lige til solens nedgang søgte han at finde en udvej til at hjælpe ham.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: