Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ngokusingisele kushemaya wasenehelam wothetha, uthi,
til nehelamiten sjemaja skal du sige:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
into eyafikayo kuyeremiya umprofeti, ililizwi likayehova ngokusingisele kwiintlanga.
herrens ord, som kom til profeten jeremias om folkene.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ngawo la ke amazwi, awawathethayo uyehova ngokusingisele kumasirayeli, nakumayuda.
dette er de ord, herren talede til israel og juda.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ilizwi awalibonayo uisaya unyana ka-amotsi, ngokusingisele kuyuda neyerusalem.
dette er, hvad esajas, amoz's søn, skuede om jerusalem:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ngokusingisele kwiziyon, kuya kuthiwa, lo, nalo, uzalelwe kuyo, abe yena osenyangweni eyizinzisa.
men zion kalder man moder, der fødtes enhver, den højeste holder det selv ved magt.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ilizwi awalithethayo uyehova ngokusingisele kwibhabheli, ngokusingisele kwilizwe lamakaledi, ngoyeremiya umprofeti, lalisithi:
det ord herren talte mod babel, mod kaldærenes land, ved profeten jeremias.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ekubeni nifuna isiganeko sokuthetha kukakristu phakathi kwam, ongaswele amandla ngokusingisele kuni, onamandla phakathi kwenu.
efterdi i fordre bevis på, at kristus taler i mig, han, som ikke er magtesløs over for eder, men er stærk iblandt eder.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
into eyafikayo kuyeremiya umprofeti, ililizwi likayehova ngokusingisele kumafilisti, ufaro engekayixabeli igaza, yaye iyile:
herrens ord, som kom til profeten jeremias om filistrene, før farao slog gaza.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
usaya kongeza ntoni na udavide, ukuthetha kuwe ngokusingisele ekuzukisweni komkhonzi wakho lo? wena uyamazi umkhonzi wakho lo.
hvad mere har david at sige dig? du kender jo dog din tjener,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ngokuba utsho uyehova wemikhosi, ngokusingisele kuzo iintsika, nangalo ulwandle, nangazo iinqwelwana, nangawo amasalela empahla eseleyo kulo mzi,
thi så siger hærskarers herre om søjlerne, havet og stellene og om de sidste kar, der er tilbage i denne by,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
inene, utsho uyehova ngokusingisele kukumkani ohleli etroneni kadavide, nakubantu bonke abahleli kulo mzi, abazalwana benu, abangaphumanga baye nani ekufudusweni:
thi så siger herren om kongen der sidder på davids trone, og om alt folket, der bor i denne by, eders brødre, som ikke drog. i landflygtighed med eder,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ilizwi likayehova elafika kumika wasemoreshete, ngemihla kayotam, ka-ahazi, kahezekiya, ookumkani bakwayuda, awalibonayo ngokusingisele kwelakwasamari neyerusalem.
herrens ord, som, i de dage da jotam, akaz og ezekias var konger i juda, kom til mika fra. moresjet, og som han skuede om samaria og jerusalem.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ngokusingisele kuishmayeli ndikuvile; uyabona, ndimsikelele, ndimqhamisile, ndimandisile kakhulu kunene. uya kuzala izikhulu ezilishumi elinazibini, ndimenze uhlanga olukhulu.
men hvad ismael angår, har jeg bønhørt dig: jeg vil velsigne ham og gøre ham frugtbar og give ham et overvættes talrigt afkom; tolv stammehøvdinger skal han avle, og jeg vil gøre ham til et stort folk.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ngokusingisele kwidamasko: ihlazekile ihamati nearpadi; ngokuba kuviwe iindaba ezimbi; bancamile; njengaselwandle, banesithukuthezi, abanako ukuzola.
om damaskus. til skamme er hamat og arpad, thi de hører ond tidende; de er ude af sig selv, i uro som havet, der ikke kan falde til ro.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
umbono kaobhadiya. itshilo inkosi uyehova ngokusingisele kwelakwaedom, ukuthi, sive udaba oluvela kuyehova, kuthunywe isigidimi ezintlangeni sokuthi, suka nime, sisukele phezulu kulo, silwe nalo.
obadias obadias's syn. så siger den herre herren til edom: fra herren har jeg hørt en tidende: et bud er sendt ud blandt folkene: rejs jer til kamp imod det!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
utsho uyehova ngokusingisele kubaprofeti ababandwendwisayo abantu bakowethu; abathi, xa banokuhlafunwayo, baze bamemeze uxolo: bathi, osukuba engafaki nto emlonyeni wabo, bamngcwalisele imfazwe, ukuthi:
så siger herren om profeterne, de, som vildleder mit folk, de, som råber om fred, når kun de får noget at tygge, men ypper krig med den, der intet giver dem i munden:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: