Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
isishumi se-singalidelanga siguqulela kwisingesi
sithe singalidelanga translate to english
Last Update: 2021-07-02
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
isishumi sempahla yenu emfutshane asibize; nina nibe ngabakhonzi bakhe.
he will take the tenth of your sheep: and ye shall be his servants.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ukutsho ke ndithi, kubangwe ngoabraham isishumi nakulevi, lo wamkelayo izishumi;
and as i may so say, levi also, who receiveth tithes, payed tithes in abraham.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ukuba uthe umntu wasikhulula okunene ngentlawulelo isishumi sakhe, makongeze kuso isahlulo sesihlanu saso.
and if a man will at all redeem ought of his tithes, he shall add thereto the fifth part thereof.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kodwa yena, ongenamlibo wakuzalwa uphumayo kubo, ubange isishumi kuabraham, wasikelela lowo unamadinga.
but he whose descent is not counted from them received tithes of abraham, and blessed him that had the promises.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sonke isishumi somhlaba, sembewu yomhlaba, seziqhamo zomthi, sesikayehova; singcwele kuyehova.
and all the tithe of the land, whether of the seed of the land, or of the fruit of the tree, is the lord's: it is holy unto the lord.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kananjalo apha okunene ngabantu abanokufa, abathabatha isishumi; kodwa khona apho ngongqinelweyo ukuba udla ubomi.
and here men that die receive tithes; but there he receiveth them, of whom it is witnessed that he liveth.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sonke isishumi seenkomo, nasempahleni emfutshane, yonke into ethubeleza phantsi kwentonga, eyeshumi mayibe ngcwele kuyehova.
and concerning the tithe of the herd, or of the flock, even of whatsoever passeth under the rod, the tenth shall be holy unto the lord.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ngokuba isishumi soonyana bakasirayeli, abasirhumela uyehova umrhumo, ndisinika abalevi sibe lilifa. ngenxa yoko ndithe kubo, mabangabi nalifa phakathi koonyana bakasirayeli.
but the tithes of the children of israel, which they offer as an heave offering unto the lord, i have given to the levites to inherit: therefore i have said unto them, among the children of israel they shall have no inheritance.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
thetha kubalevi, uthi kubo, xa nithe nasithabatha koonyana bakasirayeli isishumi endininika sona, esiphuma kubo sililifa lenu, norhuma ngaso umrhumo kayehova, ngesishumi sesishumi.
thus speak unto the levites, and say unto them, when ye take of the children of israel the tithes which i have given you from them for your inheritance, then ye shall offer up an heave offering of it for the lord, even a tenth part of the tithe.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
oonyana bakasirayeli nabakayuda, abahleleliyo emizini yakwayuda, nabo bazisa isishumi seenkomo, nesempahla emfutshane, nesishumi sezinto ezingcwele, ezibe zingcwaliselwe uyehova uthixo wabo, bazibeka iimfumba ngeemfumba.
and concerning the children of israel and judah, that dwelt in the cities of judah, they also brought in the tithe of oxen and sheep, and the tithe of holy things which were consecrated unto the lord their god, and laid them by heaps.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
abo okunene bakoonyana bakalevi, babamkelayo ububingeleli, banomthetho wokubanga isishumi kubo abantu ngokomthetho; oko kukuthi, kubo abazalwana babo, nakuba bephume esinqeni sika-abraham.
and verily they that are of the sons of levi, who receive the office of the priesthood, have a commandment to take tithes of the people according to the law, that is, of their brethren, though they come out of the loins of abraham:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
umgama wento ukusuka enqanaweni ingaboniswa ngokwemayile zolwandle (imayile enye yolwandle ngokuthekelela ilingana neyadi eziyi 2,000) intsonela yokubophelela inqanawa (intsontela enye isishumi semayile yolwandle), okanye kumawaka eyadi.
the distance of an object from the ship may be expressed in nautical miles (one nautical mile is roughly equal to 2,000 yards), cables (one cable is one- tenth of a nautical mile), or in thousands of yards.
Last Update: 2018-02-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: