Results for kalokunje translation from Xhosa to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Xhosa

English

Info

Xhosa

kalokunje

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Xhosa

English

Info

Xhosa

kalokunje ke ndisinga eyerusalem, ndisiya kulungiselela abangcwele.

English

but now i go unto jerusalem to minister unto the saints.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

yabona, bathi, liphi na ilizwi likayehova? malize kalokunje.

English

behold, they say unto me, where is the word of the lord? let it come now.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

ewe, ndozizalisa izibhambathiso zam kuyehova, phambi kwabantu bakhe bonke kalokunje.

English

i will pay my vows unto the lord now in the presence of all his people.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

ukholose ngothixo, makamhlangule kalokunje, ukuba uyamthanda; kuba wathi, ndingunyana kathixo.

English

he trusted in god; let him deliver him now, if he will have him: for he said, i am the son of god.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

kususela ke kwimihla kayohane umbhaptizi kude kube kalokunje, ubukumkani bamazulu buyagonyamelwa, bathi abagonyameli babuthimbe.

English

and from the days of john the baptist until now the kingdom of heaven suffereth violence, and the violent take it by force.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

kalokunje nanku sisesandleni sakho; yenza njengoko kulungileyo, njengoko kuthe tye emehlweni akho ukwenza kuthi.

English

and now, behold, we are in thine hand: as it seemeth good and right unto thee to do unto us, do.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

yeha, nina nihluthiyo! ngokuba niya kulamba. yeha, nina nihlekayo kalokunje! ngokuba niya kukhedama nilile.

English

woe unto you that are full! for ye shall hunger. woe unto you that laugh now! for ye shall mourn and weep.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

kuba ngelo xesha kuya kubakho imbandezelo enkulu, ekungazanga kubekho injalo kwasekuqalekeni kwehlabathi, kwada kwaba kalokunje, ekungasayi kubuye kubekho injalo.

English

for then shall be great tribulation, such as was not since the beginning of the world to this time, no, nor ever shall be.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

kubo abaprofeti nguwuphi na ongatshutshiswanga ngooyihlo? bababulala ababexela ngenxa engaphambili ukuza kolilungisa; enithe kalokunje naba ngabanikeli nababulali, bakhe.

English

which of the prophets have not your fathers persecuted? and they have slain them which shewed before of the coming of the just one; of whom ye have been now the betrayers and murderers:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

ndiya kubulela, thixo woobawo, ndikuncoma, kuba undinike ubulumko nobugorha, wandazisa kalokunje oko sibe sikucela kuwe; ngokuba usazisile ngokunje le nto yokumkani.

English

i thank thee, and praise thee, o thou god of my fathers, who hast given me wisdom and might, and hast made known unto me now what we desired of thee: for thou hast now made known unto us the king's matter.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

wathi usimon petros kuye, nkosi, uya ngaphi na wena? umphendule uyesu wathi, apho ndiya khona, akunakundilandela kalokunje; wondilandela ke kamva.

English

simon peter said unto him, lord, whither goest thou? jesus answered him, whither i go, thou canst not follow me now; but thou shalt follow me afterwards.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

ndithetha ngokwabantu, ngenxa yobulwelwe benyama yenu; kuba, njengoko nawanikelayo amalungu enu ukuba abe ngabakhonzi bako ukungcola nokuchasa umthetho, ukuba nichase umthetho: ngokunjalo kalokunje, wanikeleni amalungu enu ukuba abe ngabakhonzi kubo ubulungisa, ukuba ningcwaliseke.

English

i speak after the manner of men because of the infirmity of your flesh: for as ye have yielded your members servants to uncleanness and to iniquity unto iniquity; even so now yield your members servants to righteousness unto holiness.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,740,048,225 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK