Results for umntwana translation from Xhosa to English

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Xhosa

English

Info

Xhosa

umntwana

English

a child

Last Update: 2021-08-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

mhle umntwana

English

strength

Last Update: 2021-05-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Xhosa

unjani umntwana

English

how is the baby

Last Update: 2022-06-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Xhosa

umama wam umntwana

English

mamas baby

Last Update: 2022-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Xhosa

umntwana wembongolo ngesixhosa

English

donkey baby in isixhosa

Last Update: 2023-08-14
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Xhosa

umntwana we hashi ngesizulu

English

umntwana we hashi ngesizulu

Last Update: 2023-08-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Xhosa

umntwana wekatiweyo yintoni ngesixhosa

English

umntwana wekati kuthiwa yini ngesizulu

Last Update: 2023-08-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Xhosa

umntwana wendlovu ethi yintoni ngesizulu

English

umntwana wendlovu kuthiwa yini ngesizulu

Last Update: 2022-09-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Xhosa

yintoni ebangela ukuba umntwana akhulelwe

English

what causes teenager to be pregnant

Last Update: 2021-08-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Xhosa

bayixhela inkunzi entsha, bamsa umntwana kueli.

English

and they slew a bullock, and brought the child to eli.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Xhosa

umntwana omhle, umteketiswa, intombi enguziyon, ndiyayitshabalalisa.

English

i have likened the daughter of zion to a comely and delicate woman.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Xhosa

uthi uhlale uthethe ngomzalwana wakho, uhlaze umntwana kanyoko.

English

thou sittest and speakest against thy brother; thou slanderest thine own mother's son.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Xhosa

uthabathe umntwana, wammisa phakathi kwabo; emwolile, wathi kubo,

English

and he took a child, and set him in the midst of them: and when he had taken him in his arms, he said unto them,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Xhosa

lithi kuye igosa lakomkhulu, nkosi, yihla, engekabhubhi umntwana wam.

English

the nobleman saith unto him, sir, come down ere my child die.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Xhosa

wakhula umntwana, kwathi ngamhla uthile, waphuma waya kuyise, kubavuni.

English

and when the child was grown, it fell on a day, that he went out to his father to the reapers.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Xhosa

inkqubo yokugcina umntwana iphume kungalindelekanga. asikwazi ukubhala umfanekiso weskrini kwidiski.

English

the child save process unexpectedly exited. we are unable to write the screenshot to disk.

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Xhosa

mfundise umntwana ngendlela efanele umntwana; naxa athe wamkhulu, akasayi kumka kuyo.

English

train up a child in the way he should go: and when he is old, he will not depart from it.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Xhosa

ulungile umntwana olihlwempu elumkile, ngaphezu kokumkani oselemkhulu, esisidenge, ongasakuvayo ukuyalwa.

English

better is a poor and a wise child than an old and foolish king, who will no more be admonished.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Xhosa

wesuka uelikana, waya endlwini yakhe; ke umntwana ebelungiselela kuyehova phambi kukaeli umbingeleli.

English

and elkanah went to ramah to his house. and the child did minister unto the lord before eli the priest.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Xhosa

vuka, umthabathe umntwana nonina, uye ezweni lakwasirayeli; kuba bafile abo babezonda ubomi bomntwana.

English

saying, arise, and take the young child and his mother, and go into the land of israel: for they are dead which sought the young child's life.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,729,811,460 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK