Results for zisithi translation from Xhosa to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Xhosa

English

Info

Xhosa

zisithi

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Xhosa

English

Info

Xhosa

zaye izihlwele zibuza kuye, zisithi, masenze ntoni na ke?

English

and the people asked him, saying, what shall we do then?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

zambongoza zonke iidemon, zisithi, sithumele ezihagwini, ukuze singene kuzo.

English

and all the devils besought him, saying, send us into the swine, that we may enter into them.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

zithi ke kamva zifike nezinye iintombi ezo, zisithi, nkosi, nkosi, sivulele.

English

afterward came also the other virgins, saying, lord, lord, open to us.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

zaye ke iidemon zimbongoza, zisithi, ukuba uyasikhupha, sivumele siye kungena elugxubeni lweehagu oluya.

English

so the devils besought him, saying, if thou cast us out, suffer us to go away into the herd of swine.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

linqwenela ukuhluthiswa ngeemvuthuluka eziwa etafileni yesityebi eso; zibe zisithi izinja, zize zikhothe izilonda zalo.

English

and desiring to be fed with the crumbs which fell from the rich man's table: moreover the dogs came and licked his sores.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

ke kaloku, akubon’ ukuba uselesihla, izicaka zakhe zamhlangabeza, zambikela zisithi, umntwana wakho uhleli.

English

and as he was now going down, his servants met him, and told him, saying, thy son liveth.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

izizwe zakwasirayeli zathuma amadoda kwimizalwane yonke yakwabhenjamin, zisithi, bububi buni na obu, benziweyo phakathi kwenu?

English

and the tribes of israel sent men through all the tribe of benjamin, saying, what wickedness is this that is done among you?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

kwathi, yakukhutshwa idemon, sathetha isidenge; zamangaliswa izihlwele, zisithi, akuzanga kubonwe okunje kwasirayeli.

English

and when the devil was cast out, the dumb spake: and the multitudes marvelled, saying, it was never so seen in israel.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

kuthe ke akuba edlula apho uyesu, walandelwa ziimfama ezimbini, zidanduluka, zisithi, senzele inceba, nyana kadavide.

English

and when jesus departed thence, two blind men followed him, crying, and saying, thou son of david, have mercy on us.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

kuthe ke, akubon’ ukuba uyesu uzelwe ebhetelehem yelakwayuda, emihleni kaherode ukumkani, kwabonakala kufika eyerusalem izazi zivela empumalanga, zisithi,

English

now when jesus was born in bethlehem of judaea in the days of herod the king, behold, there came wise men from the east to jerusalem,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

ke kaloku indimbane yazikhalimela ukuba zithi tu; kwaba kukhona ke zidandulukayo, zisithi, senzele inceba, nkosi, nyana kadavide.

English

and the multitude rebuked them, because they should hold their peace: but they cried the more, saying, have mercy on us, o lord, thou son of david.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

zaye zisithi ke ezo ntlanga zoyike uyehova, zikhonze nemifanekiso yazo eqingqiweyo kananjalo abantwana bazo, nabantwana babantwana bazo, njengoko benza ngako ooyise, benza ngako nabo unanamhla.

English

so these nations feared the lord, and served their graven images, both their children, and their children's children: as did their fathers, so do they unto this day.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

nanko kuhleli iimfama zimbini ngasendleleni; zathi, zakuva ukuba kudlula uyesu, zadanduluka, zisithi, senzele inceba, nkosi, nyana kadavide.

English

and, behold, two blind men sitting by the way side, when they heard that jesus passed by, cried out, saying, have mercy on us, o lord, thou son of david.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

zaye ke izihlwele, ebezihamba ngaphambili nebezilandela, zidanduluka, zisithi, hosana kuye unyana kadavide! makabongwe lo uzayo egameni lenkosi! hosana enyangweni!

English

and the multitudes that went before, and that followed, cried, saying, hosanna to the son of david: blessed is he that cometh in the name of the lord; hosanna in the highest.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

zaye zone izinto eziphilileyo ezo, iyileyo naleyo, zinamaphiko ngamathandathu ngeenxa zonke, nangaphakathi zizele ngamehlo; zingaphumli imini nobusuku, zisithi: ingcwele, ingcwele, ingcwele inkosi uthixo usomandla, leyo yayikho, ikhoyo, izayo.

English

and the four beasts had each of them six wings about him; and they were full of eyes within: and they rest not day and night, saying, holy, holy, holy, lord god almighty, which was, and is, and is to come.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,743,005,374 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK