Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
uyehova ngukumkani; liyagcoba ihlabathi, ziyavuya iziqithi ezininzi.
la eternulo regxas; gxoju la tero; estu gajaj la multaj insuloj.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
iziqithi zabona zoyika, iziphelo zehlabathi zagubha, zasondela, zeza.
vidis tion la insuloj kaj ektimis; la finoj de la tero ektremis; ili alproksimigxis kaj alvenis.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
zadabuka kubo abo iziqithi zeentlanga emazweni, lwaolo ngokolwimi lwalo, ngokwesizwe salo ezintlangeni zazo.
de cxi tiuj dissemigxis la insuloj da popoloj en siaj landoj, cxiu laux sia lingvo, laux siaj gentoj kaj nacioj.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ngoku ziyagubha iziqithi ngomhla wokuwa kwakho, zikhwankqiswe iziqithi eziselwandle ngenxa yokuphela kwakho.
nun ektremos la maraj regionoj en la tago de via falo, kaj la insuloj sur la maro konsternigxos pro via finigxo.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ndobharhisa iintaba neenduli, ndiyitshise yonke imifuno yazo, imilambo ndiyenze iziqithi, ndiwatshise amadike.
mi dezertigos montojn kaj montetojn, kaj ilian tutan verdajxon mi elsekigos; mi faros la riverojn insuloj, kaj la lagojn mi elsekigos.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
akayi kuba nakucinywa, akayi kuvikiveka, ade akumise okusesikweni ehlabathini, zilindele isiyalo sakhe iziqithi.
li ne lacigxos nek fleksigxos, gxis li starigos sur la tero justecon; kaj lian instruon atendas la insuloj.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
yabona, iintlanga zibalelwa ekubeni zinjengethontsi emphandeni, njengesuntswana esikalini. yabona, iziqithi zinjengothuli oluqhaphukayo.
jen la popoloj estas kiel guto el sitelo kaj kalkulataj kiel polvero sur pesiltaso; jen li dissxutas la insulojn, kiel polveretojn.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
oonyana bakadedan babengabarhwebeli bakho; iziqithi ezininzi bezirhwebisana nawe, zakubuyisela iimpondo zeendlovu nemisimbithi, yaba sisithabathaba.
la filoj de dedan komercis kun vi; sur multaj insuloj estis viaj komercajxoj; eburon kaj ebonon ili vendadis al vi siaflanke.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
uyoyikeka uyehova kubo; kuba uyabangcungcuthekisa bonke oothixo behlabathi, ziqubude kuye zonke iziqithi zeentlanga, elowo esendaweni yakhe.
la eternulo estos terura por ili; cxar li ekstermos cxiujn diojn de la tero; kaj antaux li adorklinigxos, cxiu sur sia loko, cxiuj insuloj de la nacioj.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
busondele ubulungisa bam, luphumile usindiso lwam; iingalo zam ziya kugweba izizwe, iziqithi zithembele kum, zilindele engalweni yam.
proksima estas mia vero, eliris mia helpo, kaj miaj brakoj jugxos popolojn; al mi esperas insuloj kaj atendas mian brakon.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
itsho inkosi uyehova kwitire, ukuthi, aziyi kunyikima na iziqithi ngenxa yesithonga sokuwa kwakho, ekuncwineni kwabangxwelerhiweyo, ekubulaweni kwabaphakathi kwakho?
tiele diras la sinjoro, la eternulo, pri tiro:vere, de la bruo de via falado, de la gxemado de viaj vunditoj, kiam meze de vi estos farata mortigado, ektremos la insuloj.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
okwenene zithembele kum iziqithi, ziinqanawa zasetarshishe phambili; zizisa oonyana bakho bevela kude, benesilivere yabo negolide yabo, kwigama likayehova uthixo wakho, koyingcwele kasirayeli, ngokokuba ekuhombisile.
al mi celas la insuloj, kaj la sxipoj de tarsxisx estas antauxe, por venigi viajn filojn de malproksime, ilian argxenton kaj oron kune kun ili, pro la nomo de la eternulo, via dio, kaj de la sanktulo de izrael, cxar li faris vin glora.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality: