Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
uyehova waye enoburhalarhume obukhulu kooyihlo.
der herr ist zornig gewesen über eure väter.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
waye engene uyesu, ecanda eyeriko.
und er zog hinein und ging durch jericho.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
waye ezivakalisa ke ezindlwini zesikhungu zelasegalili.
und er predigte in den schulen galiläas.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
waye umzi wonke uhlanganisene ndawonye emnyango apho.
und die ganze stadt versammelte sich vor der tür.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
waye ehambahamba uyesu etempileni, evarandeni kasolomon.
und jesus wandelte im tempel in der halle salomos.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
uabraham waye engumphambukeli ezweni lamafilisti imihla emininzi.
und er war ein fremdling in der philister lande eine lange zeit.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
waye ke embongoza kakhulu ukuba angabandululi bemke kwelo zwe.
und er bat ihn sehr, daß er sie nicht aus der gegend triebe.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
uabram waye esisityebi kunene ngemfuyo, nangesilivere, nangegolide.
abram aber war sehr reich an vieh, silber und gold.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
waye ke uhiram emnika usolomon imisedare nemisipres ngangokuthanda kwakhe konke.
also gab hiram salomo zedern-und tannenholz nach allem seinem begehr.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
waye uyesu ehambela phambili ebulumkweni nasebukhulwini, nasekuthandweni nguthixo nangabantu.
und jesus nahm zu an weisheit, alter und gnade bei gott und den menschen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
waye umbhalo wetyala lakhe ubhalwe ngaphezulu, kwathiwa, ukumkani wamayuda.
und es war oben über ihm geschrieben was man ihm schuld gab, nämlich: der könig der juden.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ke kaloku, kwakuhlwa, umkhombe ubuphakathi elwandle, waye yena eyedwa emhlabeni.
und am abend war das schiff mitten auf dem meer und er auf dem lande allein.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
waye engukumkani ke udavide kumasirayeli onke. waye udavide esenza okusesikweni nobulungisa ebantwini bakhe bonke.
also war david könig über ganz israel, und schaffte recht und gerechtigkeit allem volk.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
waye okunene lowo wekhobokazana ezelwe ngokwenyama; kodwa lowo womfazi okhululekileyo wayezelwe ngalo idinga.
aber der von der magd war, ist nach dem fleisch geboren; der aber von der freien ist durch die verheißung geboren.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ke kaloku usarayi umka-abram ubengamzaleli mntwana. waye enomkhonzazana ongumyiputazana, ogama belinguhagare.
sarai, abrams weib, gebar ihm kein kind. sie hatte eine ägyptische magd, die hieß hagar.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
wabaleka uhadade, yena namaedom akubakhonzi boyise kunye naye, baya eyiputa; ke uhadade waye eyinkwenkwana oko.
da floh hadad und mit ihm etliche männer der edomiter von seines vaters knechten, daß sie nach Ägypten kämen; hadad aber war ein junger knabe.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
waye uyikerubhi ethanjisiweyo, egqubuthelayo; ndakwenza ke, waba sentabeni engcwele kathixo, wahambahamba phakathi kwamatye anomlilo.
du bist wie ein cherub, der sich weit ausbreitet und decket; und ich habe dich auf den heiligen berg gottes gesetzt, daß du unter den feurigen steinen wandelst.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
waphilisa babaninzi ababesifa zizifo ngezifo; wakhupha needemon ezininzi; waye engazivumeli iidemon ukuba zithethe, kuba bezimazi.
und er half vielen kranken, die mit mancherlei seuchen beladen waren, und trieb viele teufel aus und ließ die teufel nicht reden, denn sie kannten ihn.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
utsadoki unyana ka-ahitubhi, noahimeleki unyana ka-abhiyatare, baye bengababingeleli; useraya waye engumbhali;
zadok, der sohn ahitobs, und ahimelech, der sohn abjathars, waren priester; seraja war schreiber;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: