Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ke nina animfundanga ngokunjalo ukristu,
しかしあなたがたは、そのようにキリストに学んだのではなかった。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nina ke ningabakakristu, ukristu ke ngokathixo.
そして、あなたがたはキリストのもの、キリストは神のものである。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sinenkoloseko enjalo ke kuthixo ngaye ukristu.
こうした確信を、わたしたちはキリストにより神に対していだいている。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
yibani ngabaxelisa mna, njengokuba nam ndixelisa ukristu.
わたしがキリストにならう者であるように、あなたがたもわたしにならう者になりなさい。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
yibani nale ngcinga kuni, wayenayo kuye ukristu yesu:
キリスト・イエスにあっていだいているのと同じ思いを、あなたがたの間でも互に生かしなさい。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
wavuma akakhanyela, wavuma esithi, andinguye mna ukristu.
すなわち、彼は告白して否まず、「わたしはキリストではない」と告白した。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
wehla ke ufilipu, waya emzini welasesamariya, wamvakalisa ukristu kubo.
ピリポはサマリヤの町に下って行き、人々にキリストを宣べはじめた。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kananjalo maningabizwa ngokuba ningabakhokeli; kuba mnye umkhokeli wenu, ukristu.
また、あなたがたは教師と呼ばれてはならない。あなたがたの教師はただひとり、すなわち、キリストである。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kungoko athi, vuka wena uleleyo, uvuke kwabafileyo; ukristu wokukhanyisela.
明らかにされたものは皆、光となるのである。だから、こう書いてある、「眠っている者よ、起きなさい。死人のなかから、立ち上がりなさい。そうすれば、キリストがあなたを照すであろう」。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
wabayala abafundi bakhe, ukuba bangaxeleli bani ukuba yena unguyesu ukristu.
そのとき、イエスは、自分がキリストであることをだれにも言ってはいけないと、弟子たちを戒められた。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
abeyelenqe abo bamazisa ukristu ngokungenyulu, beba baya kongezelela imbandezelo kwiintambo zam;
しかも、もはや奴隷としてではなく、奴隷以上のもの、愛する兄弟としてである。とりわけ、わたしにとってそうであるが、ましてあなたにとっては、肉においても、主にあっても、それ以上であろう。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
aze ngokwazi kwakho oko atshabalale umzalwana oswele amandla, awathi ukristu wamfela.
するとその弱い人は、あなたの知識によって滅びることになる。この弱い兄弟のためにも、キリストは死なれたのである。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kungoko ndithi, yamkelanani, njengokuba naye ukristu wasamkelayo, ukuba kuzukiswe uthixo.
こういうわけで、キリストもわたしたちを受けいれて下さったように、あなたがたも互に受けいれて、神の栄光をあらわすべきである。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ukuba ke ukristu akavukanga, koba akunto ukushumayela kwethu, loba luyalambatha nokholo lwenu.
もしキリストがよみがえらなかったとしたら、わたしたちの宣教はむなしく、あなたがたの信仰もまたむなしい。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kuba naye ukristu akazikholisanga; wathi, njengokuba kubhaliwe, iingcikivo zabakungcikivayo zawa phezu kwam.
キリストさえ、ご自身を喜ばせることはなさらなかった。むしろ「あなたをそしる者のそしりが、わたしに降りかかった」と書いてあるとおりであった。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nani ngokwenu niyandingqinela ukuba ndathi, andinguye ukristu mna; ndathi, ndithunyiwe phambi kwakhe.
『わたしはキリストではなく、そのかたよりも先につかわされた者である』と言ったことをあかししてくれるのは、あなたがた自身である。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
niyabona, mna, pawulos, ndithi kuni, ukuba nithe naluka, ukristu akasayi kuninceda lutho.
見よ、このパウロがあなたがたに言う。もし割礼を受けるなら、キリストはあなたがたに用のないものになろう。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ukuba ngoko navuswa kunye nokristu, funani izinto zaphezulu, apho akhona ukristu, ehleli ngasekunene kukathixo.
このように、あなたがたはキリストと共によみがえらされたのだから、上にあるものを求めなさい。そこではキリストが神の右に座しておられるのである。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nina bakhonzi, baveni abaziinkosi zenu ngokwenyama, ninokuzoyikela nokugubha, ningenakumbi ezintliziyweni zenu, ninge niva ukristu ngokwakhe.
僕たる者よ。キリストに従うように、恐れおののきつつ、真心をこめて、肉による主人に従いなさい。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ngelo xesha, ukuba ubani uthe kuni, nanku apha ukristu, nokuba uthe, nankuya phaya, musani ukuholwa.
そのとき、だれかがあなたがたに『見よ、ここにキリストがいる』、また、『あそこにいる』と言っても、それを信じるな。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: