Results for ebukumkanini translation from Xhosa to Korean

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Xhosa

Korean

Info

Xhosa

ebukumkanini

Korean

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Xhosa

Korean

Info

Xhosa

wongena ebukumkanini bokumkani wasezantsi, abuyele emhlabeni wakhe.

Korean

북 방 왕 이 남 방 왕 의 나 라 로 쳐 들 어 갈 것 이 나 자 기 본 국 으 로 물 러 가 리

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

lo daniyeli waba nempumelelo ebukumkanini bukadariyo, nasebukumkanini bukakoreshi umpersi.

Korean

이 다 니 엘 이 다 리 오 왕 의 시 대 와 바 사 사 람 고 레 스 왕 의 시 대 에 형 통 하 였 더

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

osukuba ngoko ethe wazithoba njengalo mntwana nguye omkhulu kunabanye ebukumkanini bamazulu.

Korean

그 러 므 로 누 구 든 지 이 어 린 아 이 와 같 이 자 기 를 낮 추 는 그 이 가 천 국 에 서 큰 자 니

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

aya kwandula ke amalungisa ukubengezela njengelanga ebukumkanini boyise wawo. lowo uneendlebe zokuva makeve.

Korean

그 때 에 의 인 들 은 자 기 아 버 지 나 라 에 서 해 와 같 이 빛 나 리 라 귀 있 는 자 는 들 으

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

kuba ngokunjalo nophiwa ngokobutyebi ukungena ebukumkanini obungunaphakade benkosi yethu, umsindisi uyesu kristu.

Korean

이 같 이 하 면 우 리 주 곧 구 주 예 수 그 리 스 도 의 영 원 한 나 라 에 들 어 감 을 넉 넉 히 너 희 에 게 주 시 리

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

ngokuba uphuma endlwini yamakhonkxwa ukuba abe ngukumkani; ukanti uzalelwe ebukumkanini balowo ulihlwempu.

Korean

저 는 그 나 라 에 서 나 면 서 가 난 한 자 로 서 옥 에 서 나 와 서 왕 이 되 었 음 이 니

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

ngelo lixa beza abafundi kuyesu, besithi, ngubani na ke omkhulu kunabanye, ebukumkanini bamazulu?

Korean

그 때 에 제 자 들 이 예 수 께 나 아 와 가 로 되 ` 천 국 에 서 는 누 가 크 니 이 까 ?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

inene ndithi kuni, andisayi kubuya ndisele esiqhameni somdiliya, kude kube yiloo mini sukuba ndisisela sisitsha ebukumkanini bukathixo.

Korean

진 실 로 너 희 에 게 이 르 노 니 내 가 포 도 나 무 에 서 난 것 을 하 나 님 나 라 에 서 새 것 으 로 마 시 는 날 까 지 다 시 마 시 지 아 니 하 리 라' 하 시 니

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

ke kaloku, akuziva ezo zinto omnye kwabo babehleli naye, wathi kuye, unoyolo oya kudla isonka ebukumkanini bukathixo.

Korean

함 께 먹 는 사 람 중 에 하 나 가 이 말 을 듣 고 이 르 되 ` 무 릇 하 나 님 의 나 라 에 서 떡 을 먹 는 자 는 복 되 도 다' 하

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

zizo ezi iintloko zamagorha abekudavide, esomelezana naye ebukumkanini bakhe kunye namasirayeli onke, ukuba amenze ukumkani, ngokwelizwi likayehova kumasirayeli.

Korean

다 윗 에 게 있 는 용 사 의 두 목 은 이 러 하 니 라 이 사 람 들 이 온 이 스 라 엘 로 더 불 어 다 윗 의 힘 을 도 와 나 라 를 얻 게 하 고 세 워 왕 을 삼 았 으 니 이 는 여 호 와 께 서 이 스 라 엘 에 대 하 여 이 르 신 말 씀 대 로 함 이 었 더

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

bebaqeshela amagqwetha, ukuba alishitshise iqhinga labo, yonke imihla kakoreshi ukumkani wasepersi, kwada kwezisa ebukumkanini bukadariyo ukumkani wasepersi.

Korean

바 사 왕 고 레 스 의 시 대 부 터 바 사 왕 다 리 오 가 즉 위 할 때 까 지 의 사 들 에 게 뇌 물 을 주 어 그 경 영 을 저 희 하 였 으

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

unyana womntu uya kuthuma izithunywa zakhe, zize zibuthe, zikhuphe ebukumkanini bakhe, zonke izikhubekiso, nabo benza okuchasene nomthetho;

Korean

인 자 가 그 천 사 들 을 보 내 리 니 저 희 가 그 나 라 에 서 모 든 넘 어 지 게 하 는 것 과 또 불 법 을 행 하 는 자 들 을 거 두 어 내

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

waza ubheleshatsare wayalela, bamnxiba udaniyeli iingubo ezimfusa, nomxokelelwane wegolide emqaleni wakhe; bamemeza ngaye ngelithi, uya kuba ngowabathathu onegunya ebukumkanini.

Korean

이 에 벨 사 살 이 명 하 여 무 리 로 다 니 엘 에 게 자 주 옷 을 입 히 게 하 며 금 사 슬 로 그 의 목 에 드 리 우 게 하 고 그 를 위 하 여 조 서 를 내 려 나 라 의 세 째 치 리 자 를 삼 으 니

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

kuba ndithi kuni, akukho namnye, kwabazelweyo ngabafazi, umprofeti omkhulu kunoyohane umbhaptizi; kanti ke nomncinanana kwabanye ebukumkanini bukathixo, mkhulu kunaye.

Korean

내 가 너 희 에 게 말 하 노 니 여 자 가 낳 은 자 중 에 요 한 보 다 큰 이 가 없 도 다 그 러 나 하 나 님 의 나 라 에 서 는 극 히 작 은 자 라 도 저 보 다 크 니 라' 하 시

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

othe ngoko wachitha noko umnye kule mithetho mincinanana, wabafundisa abantu ngokunjalo, kothiwa ungomncinanana ebukumkanini bamazulu; othe wenza wafundisa ngayo, kothiwa ngomkhulu ebukumkanini bamazulu.

Korean

그 러 므 로 누 구 든 지 이 계 명 중 에 지 극 히 작 은 것 하 나 라 도 버 리 고 또 그 같 이 사 람 을 가 르 치 는 자 는 천 국 에 서 지 극 히 작 다 일 컬 음 을 받 을 것 이 요 누 구 든 지 이 를 행 하 며 가 르 치 는 자 는 천 국 에 서 크 다 일 컬 음 을 받 으 리

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

ke kaloku ngowokuqala umnyaka kakoreshi, ukumkani wasepersi, ukuze kuzaliseke ilizwi likayehova ngomlomo kayeremiya, uyehova wawuxhokonxa umoya kakoreshi ukumkani wasepersi, wahambisa izwi ebukumkanini bakhe bonke, walibhala esithi,

Korean

尸뿜疎■遽㎴沂⌒토ッ驥℃祁촬쯧♨㏅뽕췬奭覽 宣羸槁촛푭밀♨㎨촛渲須할件롬㎉納♨㏅쭌쳅覽夷芹岱춰�씹及쭘曠露痍챌첬煽友ⓗ듐Ð系氏총伽�돤墩醫系先稿茵フ�℃祁촬쯧ⓙ㎎챌죵뼙鬼蘆돼姑촤ね女朗朞창系씹謹ℓ�笑克箕롸□사뮴擄턺℃녹錮℃쳔㎢茸쪄

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

umyalezo lo ukho ngengqibo yabalindi, umcimbi lo lilizwi labayingcwele; ngokokuze bazi abahleliyo, ukuba osenyangweni unegunya ebukumkanini babantu, abunike lowo athanda ukumnika, amise ophantsi ebantwini phezu kwabo.

Korean

이 는 순 찰 자 들 의 명 령 대 로 요 거 룩 한 자 들 의 말 대 로 니 곧 인 생 으 로 지 극 히 높 으 신 자 가 인 간 나 라 를 다 스 리 시 며 자 기 의 뜻 대 로 그 것 을 누 구 에 게 든 지 주 시 며 또 지 극 히 천 한 자 로 그 위 에 세 우 시 는 줄 을 알 게 하 려 함 이 니 라 하 였 느 니

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

wavatha ke igolide nesilivere, nezambatho zakho zaba zezelinen ecikizekileyo, nezesilika, nezimfakamfele. wadla umgubo ocoliweyo, nobusi, neoli; waba mhle kakhulu kunene, waya uphumelela ebukumkanini.

Korean

이 와 같 이 네 가 금 은 으 로 장 식 하 고 가 는 베 와 명 주 와 수 놓 은 것 을 입 으 며 또 고 운 밀 가 루 와 꿀 과 기 름 을 먹 음 으 로 극 히 곱 고 형 통 하 여 왕 후 의 지 위 에 나 아 갔 느 니

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,727,653,699 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK