Results for bakwasirayeli translation from Xhosa to Norwegian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Xhosa

Norwegian

Info

Xhosa

bakwasirayeli

Norwegian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Xhosa

Norwegian

Info

Xhosa

umakhi weyerusalem nguyehova; abagxothwa bakwasirayeli ubabuthela khona.

Norwegian

herren bygger jerusalem, de bortdrevne av israel samler han.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

wahamba ngeendlela zookumkani bakwasirayeli, kananjalo wabenzela oobhahali imifanekiso etyhidiweyo.

Norwegian

men vandret på israels kongers veier og gjorde endog støpte billeder for ba'alene.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

ezinye izinto zikazekariya, nanzo zibhaliwe encwadini yemicimbi yemihla yookumkani bakwasirayeli.

Norwegian

hvad som ellers er å fortelle om sakarja, det er opskrevet i israels kongers krønike.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

ke kaloku wabuya wabahlanganisa udavide bonke abahleliweyo bakwasirayeli: amashumi amathathu amawaka.

Norwegian

david samlet atter alt utvalgt mannskap i israel - tretti tusen mann.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

kaloku yabona, ndiyazi ukuba uya kuba ngukumkani okunene, bume esandleni sakho ubukumkani bakwasirayeli.

Norwegian

når en mann treffer på sin fiende, lar han ham da gå sin vei i fred? herren lønne dig for denne dag - for det du har gjort mot mig!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

izinyusele ibhanile iintlanga, ibahlanganise abagxothiweyo bakwasirayeli, izibuthe iintsali zakwayuda emasondweni omane ehlabathi.

Norwegian

og han skal løfte et banner for folkene og samle de fordrevne av israel og sanke de adspredte av juda fra jordens fire hjørner.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

ezinye izinto zikamenahem, nako konke awakwenzayo, azibhalwanga na encwadini yemicimbi yemihla yookumkani bakwasirayeli?

Norwegian

hvad som ellers er å fortelle om menahem og om alt det han gjorde, det er opskrevet i israels kongers krønike.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

nyana womntu, profeta uchase abaprofeti bakwasirayeli abaprofetayo, uthi kwabaprofeta okwentliziyo yabo, liveni ilizwi likayehova.

Norwegian

menneskesønn! spå mot israels profeter, som gir sig av med å spå, og si til dem som spår efter sitt eget hjerte: hør herrens ord!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

ezinye izinto zikayarobheham, ukulwa kwakhe, nokulawula kwakhe, nanko kubhaliwe encwadini yemicimbi yemihla yookumkani bakwasirayeli.

Norwegian

hvad som ellers er å fortelle om jeroboam, om hans kriger og om hans regjering, det er opskrevet i israels kongers krønike.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

ezinye izinto zikayehu, nako konke awakwenzayo, nobukroti bakhe bonke, azibhalwanga na encwadini yemicimbi yemihla yookumkani bakwasirayeli?

Norwegian

hvad som ellers er å fortelle om jehu, om alt det han gjorde og alle hans store gjerninger, det er opskrevet i israels kongers krønike.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

ngokuba bekungazanga kwenziwe pasika ngokwale pasika, kususela kwimihla yabagwebi ababelawula amasirayeli, nangemihla yonke yookumkani bakwasirayeli, nookumkani bakwayuda.

Norwegian

for en påske som denne var ikke blitt holdt fra den tid da dommerne dømte israel, heller ikke i hele den tid det hadde vært konger i israel og juda.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

ndiwise umthetho wokuba bonke ebukumkanini bam, phakathi kwabantu bakwasirayeli, nababingeleli babo nabalevi, abaqhutywa yintliziyo ukuya eyerusalem, mabahambe nawe.

Norwegian

jeg har gitt befaling om at alle de av israels folk og av dets prester og levitter i mitt rike som har lyst til å dra til jerusalem, kan dra med dig,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

ezinye izinto zikamanase, nomthandazo wakhe kuthixo, nokuthetha kweemboni ezibe zithetha kuye egameni likayehova, uthixo kasirayeli, nanzo zisemicimbini yookumkani bakwasirayeli.

Norwegian

hvad som ellers er å fortelle om manasse og om hans bønn til sin gud og om de ord som seerne talte til ham i herrens, israels guds navn, det er opskrevet i israels kongers krønike.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

ezinye izinto zikayarobheham nako konke awakwenzayo, nobukroti bakhe awalwa ngabo, awayibuyisela ngabo idamasko nehamati yakwayuda kumasirayeli, azibhalwanga na encwadini yemicimbi yemihla yookumkani bakwasirayeli?

Norwegian

hvad som ellers er å fortelle om jeroboam, om alt det han gjorde, og om hans store gjerninger, hvilke kriger han førte, og hvorledes han vant tilbake til israel den del av damaskus og hamat som før hadde tilhørt juda, det er opskrevet i israels kongers krønike.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

baza bahluka kubini abantu bakwasirayeli: esinye isahlulo sabantu salandela utibheni, unyana kaginati, ukuba simenze ukumkani; esinye isahlulo salandela uomri.

Norwegian

da delte folket - israel - sig i to deler; den ene halvdel av folket holdt med tibni, ginats sønn, og gjorde ham til konge, men den andre halvdel holdt med omri.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

wathi uizebhele umkakhe kuye, wena, abuphethwe nguwe na ngoku ubukumkani bakwasirayeli? vuka udle ukudla, ichwayithe intliziyo yakho; ndokunika mna isidiliya sikanabhoti waseyizereli.

Norwegian

da sa hans hustru jesabel til ham: du får nu vise at du er konge over israel; stå op, et og vær vel til mote! jeg skal sørge for at du får jisre'elitten nabots vingård.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

wahamba ngendlela yookumkani bakwasirayeli, njengoko yenza ngako indlu ka-ahabhi; ngokuba wayezeke intombi ka-ahabhi; wenza ububi emehlweni kayehova.

Norwegian

han vandret på israels kongers vei, likesom akabs hus hadde gjort, for han hadde en datter av akab til hustru; og han gjorde hvad ondt var i herrens øine.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

makwazeke kuni nonke, nakubo bonke abantu bakwasirayeli, ukuba kusegameni likayesu kristu wasenazarete, enambethelelayo emnqamlezweni nina, athe uthixo wamvusa kwabafileyo; kungaye lowo, ukuba lo mntu eme apha phambi kwenu ephilile.

Norwegian

da være det vitterlig for eder alle og for hele israels folk at ved jesu kristi, nasareerens navn, han som i korsfestet, han som gud opvakte fra de døde, ved ham står denne helbredet for eders øine.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,747,912,258 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK