Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
bulisanani ngolwango olungcwele. ayanibulisa amabandla kakristu.
saudai-vos uns aos outros com ósculo santo. todas as igrejas de cristo vos saúdam.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
thwalisanani ubunzima, ize ngokunjalo niwuzalise umthetho kakristu;
levai as cargas uns dos outros, e assim cumprireis a lei de cristo.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ngenxa yoko, mna pawulos, mbanjwa kakristu yesu ngenxa yenu zintlanga
por esta razão eu, paulo, o prisioneiro de cristo jesus por amor de vós gentios...
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
wena ngoko bunyamezele ububi, njengomphumi-mkhosi olungileyo kakristu yesu.
sofre comigo como bom soldado de cristo jesus.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
enothi ngoko, nakulesa, nibe nokuqiqa okwam ukuyiqonda imfihlelo kakristu;
pelo que, quando ledes, podeis perceber a minha compreensão do mistério de cristo,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ke kaloku uyohane, eyive esentolongweni imisebenzi kakristu, wesusa bababini kubafundi bakhe,
ora, quando joão no cárcere ouviu falar das obras do cristo, mandou pelos seus discípulos perguntar-lhe:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kuba ngubani na oyaziyo ingqiqo yenkosi, oya kuthi ayifundise? thina ke sinengqiqo kakristu.
pois, quem jamais conheceu a mente do senhor, para que possa instruí-lo? mas nós temos a mente de cristo.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
upawulos, umbanjwa kakristu yesu, notimoti umzalwana, babhalela ufilemon oyintanda, osebenzisana nathi,
paulo, prisioneiro de cristo jesus, e o irmão timóteo, ao amado filemom, nosso companheiro de trabalho,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ikum nje inyaniso kakristu, ndithi olo luqhayiso aluyi kuvingcwa mlomo mayela nam, mna, kwimimandla yelaseakaya.
como a verdade de cristo está em mim, não me será tirada glória nas regiões da acaia.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ngokuba nababalwa ukuthi, ngenxa kakristu, ninganeli kukholwa kuye; nababalwa nokuva ubunzima ngenxa yakhe,
pois vos foi concedido, por amor de cristo, não somente o crer nele, mas também o padecer por ele,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
bonke abagqithayo, abangahlaliyo emfundisweni kakristu, abanathixo; ohleliyo emfundisweni kakristu, lowo unaye uyise nonyana.
todo aquele que vai além do ensino de cristo e não permanece nele, não tem a deus; quem permanece neste ensino, esse tem tanto ao pai como ao filho.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kunye noko nisithandazela, ukuze uthixo asivulele umnyango welizwi, ukuba siyithethe imfihlelo kakristu, endikhonkxwe ngenxa yayo;
orando ao mesmo tempo também por nós, para que deus nos abra uma porta � palavra, a fim de falarmos o mistério de cristo, pelo qual também estou preso,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ngokuba, ngenxa yomsebenzi kakristu, wada waphantsa ukufa, ebenza isichenge ubomi bakhe, ukuze enzelelele ukusilela kwenu ekundilungiseleleni.
porque pela obra de cristo chegou até as portas da morte, arriscando a sua vida para suprir-me o que faltava do vosso serviço.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
uyanibulisa uepafra ongomnye wenu, umkhonzi kakristu, ehlala ezama ngenxa yenu emithandazweni, ukuze nime nigqibelele, nizalisekile kuko konke ukuthanda kukathixo.
saúda-vos epafras, que é um de vós, servo de cristo jesus, e que sempre luta por vós nas suas orações, para que permaneçais perfeitos e plenamente seguros em toda a vontade de deus.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ke nina anikwinyama; nikumoya, ukuba kumi okunene umoya kathixo ngaphakathi kwenu. ukuba ke umntu akanaye umoya kakristu, akangowakhe lowo.
vós, porém, não estais na carne, mas no espírito, se é que o espírito de deus habita em vós. mas, se alguém não tem o espírito de cristo, esse tal não é dele.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ngoko ke, bazalwana bam, nani nabulawa nafa kuwo umthetho ngawo umzimba kakristu, ukuba nibe kuwumbi, kulowo ke wavuswa kwabafileyo, ukuze sixakathe isiqhamo kuthixo thina.
assim também vós, meus irmãos, fostes mortos quanto � lei mediante o corpo de cristo, para pertencerdes a outro, �quele que ressurgiu dentre os mortos a fim de que demos fruto para deus.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ukuba ningazanyazanyiswa kwakamsinya, nahlukane nengqiqo; ukuba ningabi navuso ngamoya, ngalizwi, ngancwadi ingathi, ivela kuthi, ngokungathi iselingene imini leyo kakristu.
que não vos movais facilmente do vosso modo de pensar, nem vos perturbeis, quer por espírito, quer por palavra, quer por epístola como enviada de nós, como se o dia do senhor estivesse já perto.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: