Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ezomva womnquba ngasentshonalanga bazenza zantandathu iiplanga.
para o lado posterior do tabernáculo, o que dá para o ocidente, fizeram seis tábuas.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
emaphandleni ngasentshonalanga babane emendweni, bababini ngaphandle.
para parbar, ao ocidente, quatro junto ao caminho, e dois junto a parbar.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ezomva womnquba ngasentshonalanga wozenza zibe ntandathu iiplanga.
e para o lado posterior do tabernáculo, o que dá para o ocidente, farás seis tábuas.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
imizalwane yakwagershon yomisa intente ngasemva komnquba ngasentshonalanga.
as famílias dos gersonitas acampar-se-ão atrás do tabernáculo, ao ocidente.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
babekho abamasango ngamacala omane, ngasempumalanga, ngasentshonalanga, ngasentla, nangasezantsi.
os porteiros estavam aos quatro lados, ao oriente, ao ocidente, ao norte e ao sul:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nealameleki, neamadi, nemishali; wafikelela ekarmele ngasentshonalanga, neshihore-libhenati.
alameleque, amade e misal; estende-se para o ocidente até carmelo e sior-libnate;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
wathabatha amadoda amayela kumawaka amahlanu, wawabeka ekulaleleni phakathi kwebheteli neayi, ngasentshonalanga komzi.
tomou também cerca de cinco mil homens, e pô-los de emboscada entre betel e ai, ao ocidente da cidade.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
yamihlanu imivalo eziplangeni zelesibini icala lomnquba; yamihlanu imivalo eziplangeni zomnquba ephundwini, ngasentshonalanga.
e cinco para as tábuas do outro lado do tabernáculo, e outros cinco para as tábuas do tabernáculo no lado posterior, o que dá para o ocidente.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ibe mihlanu imivalo eziplangeni zelesibini icala lomnquba, ibe mihlanu imivalo eziplangeni zecala lomnquba, emaphundwini ngasentshonalanga.
e cinco para as tábuas do outro lado do tabernáculo, bem como c6 azeite para a luz, especiarias para o óleo da unção e para o para o ocidente.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
uhezekiya lo walivala ithende eliphezulu lamanzi asegihon, wawahambisa ngaphantsi, esinga ngasentshonalanga komzi kadavide. uhezekiya waphumelela emsebenzini wakhe wonke.
também foi ezequias quem tapou o manancial superior das águas de giom, fazendo-as correr em linha reta pelo lado ocidental da cidade de davi. ezequias, pois, prosperou em todas as suas obras.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ekungeneni ngasecaleni lesango, wandisa emagumbini angcwele ababingeleli, akhangele ngentla; nanko, kukho indawo khona esiphelweni, ngasentshonalanga.
então me introduziu pela entrada que estava ao lado da porta nas câmaras santas para os sacerdotes, que olhavam para o norte; e eis que ali havia um lugar por detrás, para a banda do ocidente.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
wawasusa ke uyoshuwa; aya kulalela, ahlala phakathi kwebheteli neayi, ngasentshonalanga eayi; uyoshuwa walala phakathi kwabantu ngobo busuku.
assim josué os enviou, e eles se foram � emboscada, colocando-se entre betel e ai, ao ocidente de ai; porém josué passou aquela noite no meio do povo.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
iphandle lomzi ngasentla loba ngamakhulu amabini anamashumi amahlanu, ngasezantsi libe ngamakhulu amabini anamashumi amahlanu, ngasempumalanga libe ngamakhulu amabini anamashumi amahlanu, ngasentshonalanga libe ngamakhulu amabini anamashumi amahlanu.
os arrabaldes, que a cidade terá, serão para o norte de duzentas e cinqüenta canas, e para o sul de duzentas e cinqüenta, e para o oriente de duzentas e cinqüenta, e para o ocidente de duzentas e cinqüenta.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ama-aram ngasempumalanga, namafilisti ngasentshonalanga, awadlile amasirayeli ngomlomo wonke. kuko konke oko, awubuyi umsindo wakhe; isandla sakhe sisolukile.
os sírios do oriente, e os filisteus do ocidente; e eles devoram a israel � boca escancarada. com tudo isso não se apartou a sua ira, mas ainda está estendida a sua mão.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
umoses ebesinikile ilifa isiqingatha sesizwe sakwamanase ebhashan; esinye isiqingatha saso uyoshuwa wasinika kunye nabazalwana baso nganeno kweyordan, ngasentshonalanga. kananjalo xenikweni uyoshuwa wasindululela ezintenteni zaso, wasisikelela naso.
ora, moisés dera herança em basã � meia tribo de manassés, porém � outra metade josué deu herança entre seus irmãos, a oeste do jordão. e quando josué os enviou para as suas tendas os abençoou
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
wenyuka umda ngomfula woonyana bakahinom, waya egxalabeni lowamayebhusi ngasezantsi: yiyerusalem ke leyo; wenyuka umda waya encotsheni yentaba ephambi komfula wakwahinom, ngasentshonalanga, osekuphekeni kwentili yamarafa ngasentla.
sobe ainda pelo vale de ben-hinom, até a saliência meridional do monte jebuseu (isto é, jerusalém); sobe ao cume do monte que está fronteiro ao vale de hinom para o ocidente, na extremidade do vale dos refains para o norte;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kwathi, xenikweni bevayo bonke ookumkani bama-amori, ababephesheya kweyordan ngasentshonalanga, nookumkani bonke bamakanan, ababengaselwandle, ukuba uyehova wenze ukuba atshe amanzi eyordan phambi koonyana bakasirayeli, bada bawela; zasuka zanyibilika iintliziyo zabo, akwaba sabakho kuqina kwamxhelo kubo phambi koonyana bakasirayeli.
quando, pois, todos os reis dos amorreus que estavam ao oeste do jordão, e todos os reis dos cananeus que estavam ao lado do mar, ouviram que o senhor tinha secado as águas do jordão de diante dos filhos de israel, até que passassem, derreteu-se-lhes o coração, e não houve mais ânimo neles, por causa dos filhos de israel.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: