Results for ngasentshonalanga translation from Xhosa to Portuguese

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Xhosa

Portuguese

Info

Xhosa

ngasentshonalanga

Portuguese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Xhosa

Portuguese

Info

Xhosa

ezomva womnquba ngasentshonalanga bazenza zantandathu iiplanga.

Portuguese

para o lado posterior do tabernáculo, o que dá para o ocidente, fizeram seis tábuas.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

emaphandleni ngasentshonalanga babane emendweni, bababini ngaphandle.

Portuguese

para parbar, ao ocidente, quatro junto ao caminho, e dois junto a parbar.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

ezomva womnquba ngasentshonalanga wozenza zibe ntandathu iiplanga.

Portuguese

e para o lado posterior do tabernáculo, o que dá para o ocidente, farás seis tábuas.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

imizalwane yakwagershon yomisa intente ngasemva komnquba ngasentshonalanga.

Portuguese

as famílias dos gersonitas acampar-se-ão atrás do tabernáculo, ao ocidente.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

babekho abamasango ngamacala omane, ngasempumalanga, ngasentshonalanga, ngasentla, nangasezantsi.

Portuguese

os porteiros estavam aos quatro lados, ao oriente, ao ocidente, ao norte e ao sul:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

nealameleki, neamadi, nemishali; wafikelela ekarmele ngasentshonalanga, neshihore-libhenati.

Portuguese

alameleque, amade e misal; estende-se para o ocidente até carmelo e sior-libnate;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

wathabatha amadoda amayela kumawaka amahlanu, wawabeka ekulaleleni phakathi kwebheteli neayi, ngasentshonalanga komzi.

Portuguese

tomou também cerca de cinco mil homens, e pô-los de emboscada entre betel e ai, ao ocidente da cidade.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

yamihlanu imivalo eziplangeni zelesibini icala lomnquba; yamihlanu imivalo eziplangeni zomnquba ephundwini, ngasentshonalanga.

Portuguese

e cinco para as tábuas do outro lado do tabernáculo, e outros cinco para as tábuas do tabernáculo no lado posterior, o que dá para o ocidente.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

ibe mihlanu imivalo eziplangeni zelesibini icala lomnquba, ibe mihlanu imivalo eziplangeni zecala lomnquba, emaphundwini ngasentshonalanga.

Portuguese

e cinco para as tábuas do outro lado do tabernáculo, bem como c6 azeite para a luz, especiarias para o óleo da unção e para o para o ocidente.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

uhezekiya lo walivala ithende eliphezulu lamanzi asegihon, wawahambisa ngaphantsi, esinga ngasentshonalanga komzi kadavide. uhezekiya waphumelela emsebenzini wakhe wonke.

Portuguese

também foi ezequias quem tapou o manancial superior das águas de giom, fazendo-as correr em linha reta pelo lado ocidental da cidade de davi. ezequias, pois, prosperou em todas as suas obras.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

ekungeneni ngasecaleni lesango, wandisa emagumbini angcwele ababingeleli, akhangele ngentla; nanko, kukho indawo khona esiphelweni, ngasentshonalanga.

Portuguese

então me introduziu pela entrada que estava ao lado da porta nas câmaras santas para os sacerdotes, que olhavam para o norte; e eis que ali havia um lugar por detrás, para a banda do ocidente.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

wawasusa ke uyoshuwa; aya kulalela, ahlala phakathi kwebheteli neayi, ngasentshonalanga eayi; uyoshuwa walala phakathi kwabantu ngobo busuku.

Portuguese

assim josué os enviou, e eles se foram � emboscada, colocando-se entre betel e ai, ao ocidente de ai; porém josué passou aquela noite no meio do povo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

iphandle lomzi ngasentla loba ngamakhulu amabini anamashumi amahlanu, ngasezantsi libe ngamakhulu amabini anamashumi amahlanu, ngasempumalanga libe ngamakhulu amabini anamashumi amahlanu, ngasentshonalanga libe ngamakhulu amabini anamashumi amahlanu.

Portuguese

os arrabaldes, que a cidade terá, serão para o norte de duzentas e cinqüenta canas, e para o sul de duzentas e cinqüenta, e para o oriente de duzentas e cinqüenta, e para o ocidente de duzentas e cinqüenta.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

ama-aram ngasempumalanga, namafilisti ngasentshonalanga, awadlile amasirayeli ngomlomo wonke. kuko konke oko, awubuyi umsindo wakhe; isandla sakhe sisolukile.

Portuguese

os sírios do oriente, e os filisteus do ocidente; e eles devoram a israel � boca escancarada. com tudo isso não se apartou a sua ira, mas ainda está estendida a sua mão.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

umoses ebesinikile ilifa isiqingatha sesizwe sakwamanase ebhashan; esinye isiqingatha saso uyoshuwa wasinika kunye nabazalwana baso nganeno kweyordan, ngasentshonalanga. kananjalo xenikweni uyoshuwa wasindululela ezintenteni zaso, wasisikelela naso.

Portuguese

ora, moisés dera herança em basã � meia tribo de manassés, porém � outra metade josué deu herança entre seus irmãos, a oeste do jordão. e quando josué os enviou para as suas tendas os abençoou

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

wenyuka umda ngomfula woonyana bakahinom, waya egxalabeni lowamayebhusi ngasezantsi: yiyerusalem ke leyo; wenyuka umda waya encotsheni yentaba ephambi komfula wakwahinom, ngasentshonalanga, osekuphekeni kwentili yamarafa ngasentla.

Portuguese

sobe ainda pelo vale de ben-hinom, até a saliência meridional do monte jebuseu (isto é, jerusalém); sobe ao cume do monte que está fronteiro ao vale de hinom para o ocidente, na extremidade do vale dos refains para o norte;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

kwathi, xenikweni bevayo bonke ookumkani bama-amori, ababephesheya kweyordan ngasentshonalanga, nookumkani bonke bamakanan, ababengaselwandle, ukuba uyehova wenze ukuba atshe amanzi eyordan phambi koonyana bakasirayeli, bada bawela; zasuka zanyibilika iintliziyo zabo, akwaba sabakho kuqina kwamxhelo kubo phambi koonyana bakasirayeli.

Portuguese

quando, pois, todos os reis dos amorreus que estavam ao oeste do jordão, e todos os reis dos cananeus que estavam ao lado do mar, ouviram que o senhor tinha secado as águas do jordão de diante dos filhos de israel, até que passassem, derreteu-se-lhes o coração, e não houve mais ânimo neles, por causa dos filhos de israel.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,742,646,460 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK