Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ndiyanikhunga, bazalwana, yibani njengam, ngokuba nam ndaba njengani; anindonanga nganto.
Прошу вас, братия, будьте, как я, потому что и я, как вы. Вы ничем не обидели меня:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nam ke ndinentliziyo njengani; andiwi nganeno kwenu. ngubani na ongazaziyo izinto ezinjalo?
И у меня есть сердце, как у вас; не ниже я вас; и кто не знает того же?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nam ndibe ndingathethayo njengani. ukuba umphefumlo wenu ubusendaweni yomphefumlo wam. ndibe ndinganiqukela ukuthetha, ndinihlunguzele intloko;
И я мог бы так же говорить, как вы, если бы душа ваша была на месте души моей; ополчался бы на вас словами и кивал бы на вас головою моею;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kanti ke animazanga, mna ke ndiyamazi. ukuba ke ndithe andimazi, ndoba ndilixoki njengani; ndiyamazi, ndiligcinile nelizwi lakhe.
И вы не познали Его, а Я знаю Его;и если скажу, что не знаю Его, то будуподобный вам лжец. Но Я знаю Его и соблюдаю слово Его.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ade uyehova abaphumze abazalwana benu njengani, balihluthe nabo elo lizwe abanikayo uyehova uthixo wenu; nibuyele ke ezweni enilihluthileyo, nime kulo elo waninikayo umoses umkhonzi kayehova nganeno kweyordan, ngasempumalanga.
доколе Господь не успокоит братьев ваших, как и вас; доколе и они не получат в наследие землю, которую Господь Бог ваш дает им; тогда возвратитесь в наследие ваше и владейте землею, которую Моисей, раб Господень, дал вам за Иорданом к востоку солнца.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
beza kuzerubhabheli, nakwiintloko zezindlu zooyise, bathi kubo, masakhe nani, ngokuba siquqela uthixo wenu njengani; sibingelela kuye kususela kwimihla kaesar-hadon, ukumkani waseasiriya, owasinyusela apha.
и пришли они к Зоровавелю и к главам поколений, и сказали им: будем и мы строить с вами, потому что мы, как и вы, прибегаем к Богу вашему, и Ему приносим жертвы от дней Асардана, царя Сирийского, который перевел нас сюда.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: