Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
waziguqisa iinkamela ngaphandle komzi, ngasequleni lamanzi, ngexa langokuhlwa, ngexa lokuphuma kwabakhi bamanzi.
e hizo arrodillar los camellos fuera de la ciudad, junto a un pozo de agua. era la hora del atardecer, cuando las jóvenes salían para sacar agua
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ngexa langokuhlwa, nanko zikhwankqile; kungekasi, azikho. siso eso isahlulo sabasidywidayo, nelifa labasiphangayo.
al atardecer he aquí el terror repentino, y antes del amanecer ya no existirán. Ésta es la porción de los que nos despojan, el destino de los que nos saquean
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kuya kuba yimini eyodwa; yona iya kwazeka kuyehova; ayimini, ayibusuku; kuthi ngexa langokuhlwa kube mhlophe.
será un día único, conocido por jehovah. no será ni día ni noche; más bien, sucederá que al tiempo del anochecer habrá luz
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
leza kuye ihobe ngexesha langokuhlwa; nanko, kukho igqabi lomnquma elisandula ukukhiwa emlonyeni walo; wazi unowa, ukuba ehlile amanzi ehlabathini.
la paloma volvió a él al atardecer, y he aquí que traía una hoja verde de olivo en el pico. así entendió noé que las aguas habían disminuido sobre la tierra
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kwathi ngexesha langokuhlwa, wavuka udavide esililini sakhe, wahambahamba phezu kophahla lwendlu yokumkani. wathi, eseluphahleni, wabona umfazi ezihlamba; ke umfazi lowo wayemhle kunene ngembonakalo.
y sucedió que al atardecer david se levantó de su cama y se paseaba por la azotea del palacio, cuando vio desde la azotea a una mujer que se estaba bañando. y la mujer era muy bella
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
wamxhoma emthini ukumkani waseayi kwada kwalixesha langokuhlwa; lakutshona ilanga, wawisa umthetho uyoshuwa ukuba basithule isidumbu sakhe emthini; basiphosa esithubeni sesango lomzi, bamisa phezu kwaso imfumba enkulu yamatye; ikhona unanamhla.
al rey de hai lo colgó de un árbol hasta el atardecer. cuando el sol se ponía, josué mandó que quitasen su cuerpo del árbol y lo echasen a la puerta de la ciudad, donde levantaron sobre él un gran montón de piedras, que permanece hasta el día de hoy
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: