Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ize niyigcine imithetho yam, niyenze: ndinguyehova.
i skolen hålla mina bud och göra efter dem. jag är herren.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ndenze izigwebo kwamowabhi; bazi ukuba ndinguyehova.
ja, över moab skall jag hålla dom, och de skola förnimma att jag är herren.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
wathetha uthixo kumoses, wathi kuye, ndinguyehova:
och gud talade till mose och sade till honom: »jag är herren.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ndowumisa mna umnqophiso wam nawe, wazi ukuba ndinguyehova;
men jag skall upprätta mitt förbund med dig, och du skall förnimma att jag är herren;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
gcinani iisabatha zam, niyoyike ingcwele yam: ndinguyehova.
mina sabbater skolen i hålla, och för min helgedom skolen i hava fruktan. jag är herren.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ize nizingcwalise nibe ngcwele, ngokuba ndinguyehova, uthixo wenu.
så skolen i nu hålla eder heliga, och vara heliga; ty jag är herren, eder gud.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ize nizigcine iisabatha zam, niyoyike ingcwele yam: ndinguyehova.
mina sabbater skolen i hålla, och för min helgedom skolen i hava fruktan. jag är herren.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
bazi ukuba ndinguyehova, ekubaphangalaliseni kwam ezintlangeni, ndibachithachithe emazweni.
och de skola förnimma att jag är herren, när jag förskingrar dem bland folken och förströr dem i länderna.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
namagxamesi ayo asemaphandleni aya kubulawa ngekrele; bazi ukuba ndinguyehova.
och dess döttrar på fastlandet skola dräpas med svärd. de skola förnimma att jag är herren.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
into ezifeleyo neqwengiweyo makangayidli, azenze inqambi ngayo: ndinguyehova.
ett självdött eller ihjälrivet djur skall han icke äta, så att han därigenom bliver oren. jag är herren.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ndinguyehova uthixo wakho, owakukhuphayo ezweni laseyiputa, endlwini yobukhoboka.
jag är herren, din gud, som har fört dig ut ur egyptens land, ur träldomshuset.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ndinguyehova, uthixo wakho, owakukhupha ezweni laseyiputa, endlwini yobukhoboka.
jag är herren, din gud, som har fört dig ut ur egyptens land, ur träldomshuset.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nothumela umlilo kwamagogi, nakubemi beziqithi abakholosileyo; bazi ukuba ndinguyehova.
och jag skall sända eld över magog och över dem som bo trygga i havsländerna; och de skola förnimma att jag är herren.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
baya kuphuma emlilweni, umlilo uya kubatshisa; nazi ukuba ndinguyehova ekubachaseni kwam.
jag skall vända mitt ansikte mot dem; ur elden hava de kommit undan, men eld skall dock förtära dem. och i skolen förnimma att jag är herren, när jag vänder mitt ansikte mot dem.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
azi amayiputa ukuba ndinguyehova, ekuzukisekeni kwam ngofaro nangeenqwelo zakhe zokulwa nangabamahashe bakhe.
och egyptierna skola förnimma att jag är herren, när jag förhärligar mig på farao, på hans vagnar och ryttare.»
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
bazi ukuba ndinguyehova, ndakulenza kube senkangala yakwankangala ilizwe, ngenxa yamasikizi onke ababewenzile.
och de skola förnimma att jag är herren, när jag gör landet öde och tomt, för alla de styggelsers skull som de hava bedrivit.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nogcina imimiselo yam, namasiko am awothi umntu ozenzayo ezo nto aphile ngazo: ndinguyehova.
ja, i skolen hålla mina stadgar och rätter, ty den människa som gör efter dem skall leva genom dem. jag är herren.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
uze ungahambi uyintlebi phakathi kwabantu bakowenu; uze ungalizondi igazi lommelwane wakho: ndinguyehova.
du skall icke gå med förtal bland dina fränder; du skall icke stå efter din nästas blod. jag är herren.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ize basigcine isigxina sam, bangazithwalisi isono, bafe ngaso, ngokuba besihlambele sona: ndinguyehova obangcwalisayo.
de skola iakttaga vad jag har bjudit dem iakttaga, på det att de icke för det heligas skull må komma att bära på synd och träffas av döden därför att de ohelga det. jag är herren, som helgar dem.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ndonikhumbulela umnqophiso wam namanyange endiwakhuphe ezweni laseyiputa phambi kweentlanga, ukuba ndibe nguthixo kubo; ndinguyehova.
nej, till fromma för dem skall jag tänka på förbundet med förfäderna, som jag förde ut ur egyptens land, inför hedningarnas ögon, på det att jag skulle vara deras gud. jag är herren.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: