Usted buscó: regeer (Afrikaans - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Afrikaans

German

Información

Afrikaans

regeer

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Afrikaans

Alemán

Información

Afrikaans

die here sal regeer vir ewig en altoos.

Alemán

der herr wird könig sein immer und ewig.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Afrikaans

om te dink dat mense soos jy eenmaal 'n land regeer het...

Alemán

dass leute wie sie wirklich mal ein land geführt haben...

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Afrikaans

deur my regeer die konings en stel die maghebbers vas wat reg is;

Alemán

durch mich regieren die könige und setzen die ratsherren das recht.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Afrikaans

een wat sy eie huis goed regeer en sy kinders met alle waardigheid in onderdanigheid hou.

Alemán

der seinem eigenen hause wohl vorstehe, der gehorsame kinder habe mit aller ehrbarkeit,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Afrikaans

die diakens moet manne van een vrou wees en hulle kinders en eie huis goed regeer.

Alemán

die diener laß einen jeglichen sein eines weibes mann, die ihren kindern wohl vorstehen und ihren eigenen häusern.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Afrikaans

as ons verdra, sal ons met hom regeer. as ons hom verloën, sal hy ons ook verloën.

Alemán

dulden wir, so werden wir mitherrschen; verleugnen wir, so wird er uns auch verleugnen;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Afrikaans

maar as iemand nie weet om sy eie huis te regeer nie, hoe sal hy vir die gemeente van god sorg dra?

Alemán

(so aber jemand seinem eigenen hause nicht weiß vorzustehen, wie wird er die gemeinde gottes versorgen?);

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Afrikaans

en ek sal jou neem, en jy sal regeer oor alles wat jou siel begeer, en jy sal koning word oor israel.

Alemán

so will ich nun dich nehmen, daß du regierest über alles, was dein herz begehrt, und sollst könig sein über israel.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Afrikaans

ek wil dan hê dat die jong weduwees moet trou, kinders baar, hulle huise regeer en die teëparty geen aanleiding gee om kwaad te spreek nie.

Alemán

so will ich nun, daß die jungen witwen freien, kinder zeugen, haushalten, dem widersacher keine ursache geben zu schelten.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Afrikaans

en hy sal hulle regeer met 'n ysterstaf; soos erdegoed word hulle verbrysel, net soos ek ook van my vader ontvang het.

Alemán

und er soll sie weiden mit einem eisernen stabe, und wie eines töpfers gefäße soll er sie zerschmeißen,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Afrikaans

gee my nou wysheid en kennis, dat ek voor hierdie volk kan uit-- en ingaan, want wie kan hierdie groot volk van u regeer?

Alemán

so gib mir nun weisheit und erkenntnis, daß ich vor diesem volk aus und ein gehe; denn wer kann dies dein großes volk richten?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Afrikaans

as julle maar die here vrees en hom dien en na sy stem luister en nie wederstrewig is teen die mond van die here nie en julle self sowel as die koning wat oor julle regeer, die here julle god maar volg!

Alemán

werdet ihr nun den herrn fürchten und ihm dienen und seiner stimme gehorchen und dem munde des herrn nicht ungehorsam sein, so werdet ihr und euer könig, der über euch herrscht, dem herrn, eurem gott, folgen.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Afrikaans

daarna sê die manskappe vir samuel: wie is dit wat gevra het: sou saul oor ons regeer? lewer die manne uit, dat ons hulle kan doodmaak.

Alemán

da sprach das volk zu samuel: wer sind die, die da sagten: sollte saul über uns herrschen? gebt sie her, die männer, daß wir sie töten.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Afrikaans

dan sal ook my verbond met dawid, my kneg, verbreek kan word, dat daar vir hom geen seun sal wees wat regeer op sy troon nie, en met die leviete, die priesters, my dienaars.

Alemán

so wird auch mein bund aufhören mit meinem knechte david, daß er nicht einen sohn habe zum könig auf seinem stuhl, und mit den leviten und priestern, meinen dienern.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Afrikaans

daarna het hy ahásia gesoek, en hulle het hom gevang terwyl hy in samaría wegkruip en hom na jehu gebring; en hulle het hom gedood en hom begrawe, want hulle het gesê: hy is die seun van jósafat, wat die here met sy hele hart gesoek het. en daar was niemand in die huis van ahásia wat in staat was om te regeer nie.

Alemán

und er suchte ahasja, und sie fingen ihn, da er sich versteckt hatte zu samaria. und er ward zu jehu gebracht; der tötete ihn, und man begrub ihn. denn sie sprachen: er ist josaphats sohn, der nach dem herrn trachtete von ganzem herzen. und es niemand mehr aus dem hause ahasja, der tüchtig war zum königreich.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,727,156,849 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo