Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
en toe saul by die stad van amalek aankom en in die dal 'n hinderlaag opstel,
И дошел Саул до города Амаликова, и сделал засаду в долине.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dan moet julle uit die hinderlaag opstaan en die stad inneem; want die here julle god sal dit in julle hand gee.
тогда вы встаньте из засады и завладейте городом, и Господь Бог ваш предаст его в руки ваши;
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
maak dan nou in die nag klaar, u met die manskappe wat by u is, en stel 'n hinderlaag op in die veld.
итак, встань ночью, ты и народ, находящийся с тобою, и поставь засаду в поле;
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
toe het die hinderlaag vinnig na gíbea gestorm--en die hinderlaag het getrek en die hele stad met die skerpte van die swaard verslaan.
Засада же поспешила и устремилась к Гиве, и вступила и поразила весь город мечом.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
en die manne van israel het 'n afspraak met die hinderlaag gehad dat hulle 'n groot rookwolk uit die stad moet laat optrek.
Израильтяне поставили с засадою условленным знаком к нападению поднимающийся дым из города.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
en die hinderlaag het gou van sy plek af opgestaan en gestorm net toe hy sy hand uitgesteek het, en hulle het in die stad ingekom en dit ingeneem en die stad gou aan die brand gesteek.
Сидевшие в засаде тотчас встали с места своего и побежали, как скоро он простер руку свою, вошли в город и взяли его и тотчас зажгли город огнем.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
so het hy dan omtrent vyf duisend man geneem en hulle in 'n hinderlaag opgestel tussen bet-el en ai, aan die westekant van die stad.
и поставил стан с северной стороныГая, а между ним и Гаем была долина. Потом взял он около пяти тысяч человек и посадил их в засаде между Вефилем и Гаем, с западной стороны города.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
en al die manne van israel het hulle stelling verlaat en hulle by baäl-tamar opgestel, terwyl die hinderlaag van israel aanruk uit sy stelling, uit die oop plek by geba.
И все Израильтяне встали с своего места и выстроились в Ваал-Фамаре. И засада Израилева устремилась из своего места, с западной стороны Гивы.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
daarop het hy die manskappe geneem en hulle in drie dele verdeel en 'n hinderlaag opgestel in die veld; en toe hy sien dat die mense die stad uittrek, val hy op hulle aan en verslaan hulle.
Он взял свой народ и разделил его на три отряда и поставил в засаду в поле. И увидев, что народ вышелиз города, восстал на них и побил их.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
en jy moet met ai en sy koning doen soos jy met jérigo en sy koning gedoen het; net sy buit en sy vee mag julle vir julself buitmaak. stel vir jou 'n hinderlaag op teen die stad, aan die agterkant.
сделай с Гаем и царем его то же, что сделал ты с Иерихоном и царем его, только добычу его и скот его разделите себе; сделай засаду позадигорода.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
en aan hulle bevel gegee en gesê: kyk, julle moet teen die stad 'n hinderlaag opstel, aan die agterkant van die stad; moenie te ver van die stad af weggaan nie, en hou julle almal gereed;
и дал им приказание и сказал: смотрите, вы будете составлять засаду у города позади города; не отходите далеко от города и будьте все готовы;
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad: