Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
durch die einhaltung des finanzpolitischen rahmens der eu wird sowohl die stabilisierungsfunktion als auch die langfristige tragfähigkeit der öffentlichen finanzen gewahrt.
la observancia del marco fiscal de la ue permite mantener la función estabilizadora de las finanzas públicas, al tiempo que se preserva su sostenibilidad a largo plazo.
Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
der haushaltsausschuß begrüßt es, daß der ausschuß für wirtschaft, währung und industriepolitik unserer bitte um aufnahme der stabilisierungsfunktion des gemeinschaftshaushalts in seinem text entsprochen
cuando usted lamenta, señor presidente de la comi sión, que aquí algunos parecen ignorar la necesidad fundamental de un poder ejecutivo fuerte en nuestra casa y, en este sentido, se toma el trabajo de decirnos que con nuestros dictámenes corremos el peligro de convertirnos en un poder negativo y en un régimen de asamblea, no tiene más que recriminárselo a usted mismo.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
wie im diesjährigen jahresbericht über den euroraum dargelegt, sollten die mitgliedstaaten bei der ausgestaltung dieser regeln vor allem deren reichweite und die stabilisierungsfunktion der finanzpolitik im blick haben.
como se debate en el informe anual sobre la zona euro de este año, los estados miembros, al definir estas normas, deberían prestar gran atención a su ámbito de aplicación y a la función estabilizadora de la política fiscal.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
der stabilittsmechanismus sollte nach und nach eine breiter angelegte makrokonomische stabilisierungsfunktion bernehmen, um besser auf wirtschaftliche schocks reagieren zu knnen, die auf nationaler ebene alleine nicht bewltigt werden knnen.
el mede debe asumir progresivamente una función de estabilización macroeconómica más amplia a fin de afrontar mejor las perturbaciones que no pueden ser gestionadas de forma aislada a nivel nacional.
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
in ermangelung einer fiskalischen stabilisierungsfunktion gibt es auf eu-ebene keinen eingebauten mechanismus, der einen fiskalischen kurs hervorbringt, der für den euroraum als ganzes angemessenen und gleichzeitig auf ebene der mitgliedstaaten ausgewogen ist.
en ausencia de una función de estabilización presupuestaria, no existe ningún mecanismo integrado a nivel de la ue que permita adoptar una orientación presupuestaria adecuada para la zona del euro en su conjunto y que, al mismo tiempo, esté bien equilibrada a nivel de los estados miembros.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
eine solche stabilisierungsfunktion könnte in einem ersten schritt auf dem europäischen fonds für strategische investitionen aufbauen, indem ein pool von finanzierungsquellen und investitionsvorhaben speziell für das euro-währungsgebiet ermittelt wird, auf den zugegriffen werden kann.
dicha función de estabilización podría basarse, en un primer momento, en el fondo europeo para inversiones estratégicas al determinar un conjunto de fuentes de financiación y proyectos de inversión específicos de la zona del euro que se irían activando.
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
was die stabilisierungsfunktion anbelangt, räumt die bestimmung zur durchschnittserfüllung( die besagt, daß die mindestreservepflicht nicht auf tagesbasis, sondern im monatsdurchschnitt zu erfüllen ist) den kreditinstituten mehr flexibilität bei der täglichen liquiditätssteuerung ein und gestattet ihnen, kurzfristige arbitragemöglichkeiten am geldmarkt zu nutzen.
en lo que se refiere a la función de estabilización, la introducción de un mecanismo de promediación( por el que las entidades deben cumplir con el coeficiente de caja sobre la base de sus activos medios durante un período de mantenimiento de un mes, y no de forma diaria) aumenta la flexibilidad de la gestión diaria de liquidez de las entidades de crédito, permitiéndoles aprovechar las oportunidades de arbitraje a corto plazo del mercado monetario.
Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 3
Calidad: