De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
anzugeben ist code s, wenn das versandbegleitdokument/sicherheit auch sicherheitsrelevante angaben enthält.
indíquese el código s cuando el documento de acompañamiento de tránsito/seguridad incluya asimismo información relacionada con la seguridad.
das versandbegleitdokument und die übrigen die waren begleitenden unterlagen sind den zuständigen behörden auf verlangen vorzulegen.
el documento de acompañamiento de tránsito y los demás documentos que acompañan las mercancías deberá presentarse a las autoridades competentes siempre que estas lo requieran.
laufende nummer des jeweiligen blattes und zahl der blätter insgesamt (einschließlich versandbegleitdokument).
número de orden de la hoja en cuestión y número total de hojas (incluido el documento de acompañamiento de tránsito).
dem versandbegleitdokument/sicherheit im sinne von absatz 2 wird stets die liste der warenpositionen nach anhang 45f beigefügt.
el documento de acompañamiento de tránsito/seguridad mencionado en el apartado 2 se completará siempre con la lista de artículos que figura en el anexo 45 septies.
dem versandbegleitdokument wird gegebenenfalls eine liste der positionen beigefügt, die bestandteil des versandbegleitdokuments ist und mit dem muster in anlage iii übereinstimmt.
el documento de acompañamiento de tránsito se completará, en su caso, con una lista de partidas, que es parte integrante de dicho documento y se ajusta al modelo que figura en el apéndice iii.
die vorschriften dieses anhangs, die sich auf die die sendung begleitenden exemplare der versandanmeldung beziehen, gelten sinngemäß für das versandbegleitdokument.
cuando lo dispuesto en el presente anexo haga referencia a ejemplares de la declaración de tránsito que acompaña al envío, estas disposiciones se aplicarán, mutatis mutandis, al dat.
die zuständigen behörden der durchgangszollstelle oder gegebenenfalls der bestimmungsstelle sind verpflichtet, die dem versandbegleitdokument hinzugefügten eintragungen in das edv-system einzugeben.
las autoridades competentes de la aduana de paso o de la aduana de destino, según el caso, tienen la obligación de integrar en el sistema los datos añadidos al documento de acompañamiento de tránsito.
das versandbegleitdokument wird ausgedruckt auf der grundlage der angaben in der versandanmeldung, die gegebenenfalls vom hauptverpflichteten geändert oder von der abgangsstelle geprüft und wie folgt vervollständigt wurden:
el documento de acompañamiento de tránsito se imprimirá sobre la base de los datos suministrados por la declaración de tránsito, modificada en su caso por el obligado principal o verificada por la aduana de partida, y completada con:
wird das versandbegleitdokument verwendet, so darf auf der versandanmeldung weder ein strichcode noch die versand-bezugsnummer (mrn) erscheinen.
cuando se utilice la disposición dat, no aparecerá en la declaración el código de barras mrn.
(3) in dem fall nach absatz 1 behält die abgangsstelle die versandanmeldung ein und überlässt die waren dem hauptverpflichteten, indem sie ihm das versandbegleitdokument übergibt.
3. en el caso citado en el apartado 1, la oficina de partida conservará la declaración de tránsito y concederá el levante, remitiendo al obligado principal el documento de acompañamiento de tránsito.